-
1.
+3@6 @21 nerden bilicez hangisi doğru çeviri. herkes arapça öğrenmek zorunda mı?bu kadar muammaya bırakacağına allah her dilde indirseydi ya.yoksa allah her dili bilmiyor mu?sadece arapça mı biliyor? bunlar reklam beyler. arapça kursları falan filan. haccdan zaten araplar ve çinliler(orda satılan herşey çin malı) parayı kırıyor.
ayrıca öyle olağanüstü şeylere inanmayın. insanlar önceden cahilmiş.bir olayı açıklayamayınca demişler cinler periler osuruklar falan filan...
insan olun amk.ben imanlıyım diyip prim yapmayın. -
2.
0Kur-an ı Kerim'e bakarken birşey kafamı karıştırdı . .
1-bir surede Allahın huzuruna tek çıkan Hz.Musa 'dır diyordu
2-bir diğer surede "Heryer Allahın huzurudur" diyordu ..
bana bu olayı bi izah ederseniz sevinirim..
edit ; @5 Araf Suresi 142-144-145
edit2 ; @6 öyle dediğin gibi tamı tdıbına doğru olan kuranı nerede bulabilirim ? -
3.
0@10 Allah ıslah eylesin seni.
-
4.
0@6 olayı büyümeden kapatmış ve haklı
@11 nasara yensuru ne mazi muzari biçimi işte -
5.
0@15 arapça öğrendiğimiz yerler farklıymış panpa
nasara, yensuru yardım etti, yardım eder demek neyse işte -
6.
0sonuc olarak tamamen dogru kuran ı kerimi nerden bulabilirim ?
-
7.
0@6 da linki verdim kardeşim.
-
8.
0@18 tesekkür ederim panpa
-
9.
0ahahahha güldüm lan
-
10.
0panpa arapçada var dörtyüzbin kelime türkçede var 70.000 kelime.Çevirilerde çok hata vardır.
-
11.
0@6 arkadaşlar arapça kökten çekimli olduğu için. bir kelimeyi bir çok farklı anlamda görebilirsiniz. gerekli noktalamalarda tek bir ekgib olsa dahi kelime çok farklı anlamlara kayabiliyor. yazılırken çok dikkat edilmesi lazım. tarihi metinlerindede en ufak bir siliklik oluşunca kelime farklı bir anlama dönüşebiliyor.
not: ateistim -
12.
0@6 aynen arapça'dan türkçe'ye çevirirken bazı cümlelerde acayip düşüklük oluyo.
-
13.
0@6 haklı her yer onun huzuru herşey onun tecellisi
-
14.
0yardım edin panpalar
-
15.
0polemik yaratma huur
edit: ben de merak ettim rizörvıd -
16.
0bak bin milletin kafasını karıştırma gibmeyim seni
-
17.
0hangi sureymis onlar ?
-
18.
0kardeşim Allahın huzuruna tek çıkan hz.musadır demiyor. arapça çeviri farkı. bir kelime neleri değiştiriyor bilemezsin. musa Allah ın huzurunda tek başınayken diyor.
edit: Arapça öğrenimim var.
edit: olum arapça biliyorum. bi cümleyi o kadar çok ayrı anlamda çevirebilirsiniz ki.. arapça ilginç bi dil. bu cümledede anlatılmak iistenen aslında Hz. Musanın Allah ın huzurunda tek başına olduğu.
edit: KArdeşim maalesef ki ülkemizin diyanet işleri bu konuda yetersiz.. benim tavsiyem Elmalılı muhafazid Hamdi Yazır (büyük bi hocadır) Kuran meali kitabı var. herhangi bir dini kitapçıda sorarak bulabilirsin hatta sana bi kıyak geçiyim. hiç satın alma. burada var: http://www.kuranikerim.com/m_elmalili_index.htm -
19.
0rizeliverd
-
20.
0pasaparola ateyizler
-
kadının ne hakkı olabilir
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 02 01 2025
-
560binlik yazarın başlıklarını gizleyen eklenti
-
kadın hakları savunan erkek
-
memati bukadar sure girmemesi anormal
-
karıların internette özgürce fikirlerini yazması
-
kaptan kirk alay konusu oluyor musun
-
bugun bi tene bile kupon tutmadi
-
milli fiyasko
-
titö koy grubin ismini
-
560 bin yaş 30 ama zekası
-
memati kayrayla bulustuktan sonra kayip
-
mümtaz reis
-
incisözlüğü 10 milyon tl ye satın almak
-
592tlyle the shining filmiyle nasil baglanti
-
reddit üye olmadan içerikleri görmeyi
-
inci sözluk haber sitesi yapmislarr
-
böyle yaşamanın gerçekten hiçbir manası yok
-
birisi havuca sorabilir mi neden saç ektirmediğini
-
yıllık izin ve rapor yenilendi
-
fatihler devri bitti
-
yıl 2025 oldu ama sözlük her 12 geldiğinde çöküyor
-
vermeyeceksen açma kızım
-
kurt kardeslerimin
-
selam ben homelander izlyien bir yikik
-
560bin tl olan adam en azindan kulturlu
-
intihar önleme timi
-
hepiniz ikiyuzlusunuz adam silik yiyince
-
şu videodan sonra hala açık kadın sevdası olanın
-
suriyeli oluyorsa
- / 1