0
Ulan gibtir git şurdan .

ARAPÇA DiYALOGLAR
41 Arapça Şiir Ve Tercümesi BEN ARABIM, UTANMIYORUM
Bu şiiri, şairinin ağzından dinlemek için

Bu şiir :Hişam el-Cah هِشَام الجخ adlı şairin التأشيرةالقصيدة el-Kasidetu’t-Te’şîra (Vize Kasidesi) adlı şiirinin bir parçasıdır.
أَنَا الْعَرَبِيُّ .. لَا أَخْجَلُ
وُلِدْتُ بِتُونس الْخَضْرَاءِ مِنْ أَصْلٍ عمانِيٍّ
وَ عُمْرِي زَادَ عَنْ أَلْفٍ
وَأُمِّي لَمْ تَـزَلْ تَحْبَـلُ
أَنَا العَرَبِيُّ
فِي بَغْدَادَ لِي نَخْلٌ
وَ فِي السُّودَانِ شُرْيَانِي
أَنَا مِصْرِيّ مُورِيتَانِيَا
وَ جِيوبُتِي عَمَّانِيّ
فِي بَغْدَادَ لِي نَخْلٌ أَنَا الْعَرَبِيُّ
وَ فِي السُّودَانِ شرْيَانِي
أَنَا مِصْرِيّ مُورِيتَانِيَا
وَ جِيوبُتِي وَعَمَّانِيّ
مَسِيحِيٌّ
وَ سُنِّـيٌّ وَ شِيعِـيٌّ
وَ كُرْدِيٌّ وَ دُرْزِيٌّ وَ عَلَوِيٌّ
أَنَا لَا أَحْفَظُ الْاَسْمَاءَ وَالْحُكَّامَ اِذْ تَرْحَل
تَـشَتَّـتْنا عَلَى يَدِكُمْ
وَ كُلُّ النَّاسِ تَـتَكَتَّـلُ
سَئِمْنَا مِنْ تَـشَتُّـتِـنَا وَ كُلُّ النَّاسِ تَـتَكَتَّـلُ
مَلَأْتُمْ فِكْرَنَا كَذِبًا وَ تَزْوِيرًا وَ تَأْلِيفًا
أَ تَجْمَعُنَا يَدُ اللهِ وتُبْعِدُنَا يَدُ الْفِـيفَا…؟