1. 26.
    0
    @20 ananı gibmedim burda bana salak diyorsun adamın kendi bile bilmiyor isminin okunuşunu almanca da bildiğin yok döl israfı yukardan kopyaladın yazdın bin
    ···
  2. 27.
    0
    @19 dediğin dogru fakat panpa bu sadece yazılı dılde bu sekılde soyelenıyo. kımse tz ts vurgusunu yapmıp genelde. yanı cok ınce bı vurguyla t vurgusu yapmak en dogrusu ama kımse dıkkat etmıyor buna. bunun sebebi latin kokenlı ve etkısınde kalmıs dıllerden dolayı meydana gelıo ornegın ıtalyanca zio amca demek gercek okusunu tsio ama kimse demek zio (z vurgulu) der ve geçer
    ···
  3. 28.
    +1
    @6 @7 zakirborgun fikrini caldigi ikizler amk
    ···
  4. 29.
    0
    @21 tamam anası gibişmiş bin
    ···
  5. 30.
    0
    @22 haklısın panpa aynen öyle ingilizcedeki three nin okunuşu gibi (ingiliz ingilizcesinde)

    @24 zamanında bacını da gibmedim ya haklısın
    ···
  6. 31.
    0
    abdul-kader keita
    ···
  7. 32.
    0
    @25 orrospu çocuğuuu
    ···
  8. 33.
    0
    alamancı olarak konuya yannan atıyorum
    almanca tsukaberk diye okunur anlamı da şekerdağı ama adam amerikan olduğu için zakırbörg okunuyor
    ···
  9. 34.
    0
    @28 sağol reyiz anladım .
    @27 diyecek birşeyim yok seni bu sözlüğe alan moderatörün anasını gibim
    ···
  10. 35.
    0
    bastiyan şıvaynşıtayger panpa
    ···
  11. 36.
    0
    bi bitmediğiz hıammınah
    ···
  12. 37.
    0
    @6 iphone 6 beyler :(
    ···
  13. 38.
    0
    mark tsükkerberg panpa
    ···
  14. 39.
    0
    mark zukarberg
    ···
  15. 40.
    0
    mark zakırberk
    ···
  16. 41.
    0
    mark zakırbörg
    ···
  17. 42.
    +1
    feyzullah abi de sen anlar o
    ···
  18. 43.
    0
    giberim böyle işi ben gidiyorum amk
    ···
  19. 44.
    0
    @7 doğru solemiş
    ···
  20. 45.
    0
    mark giberbırakır
    ···