1. 28.
    0
    @2 kahkaha attım amk
    ···
  2. 27.
    0
    @27 vay amk onu düşünmemiştim ben : )
    ···
  3. 26.
    +1
    @25 tamam işte olm yiğit biziz bela bunlar amk , adamlar doğru söylüyor :d
    ···
  4. 25.
    0
    Ker ji kera çedibin. - Eşekten, eşek doğar.

    doğru söze ne denir

    Beyler eşek bölümünü paylaşıyorum arayanlar olabilir.

    1. Bar neyê ber kerê, wê ker were ber bar. - Yük eşeğe gelmiyorsa eşek yüke gider.
    2. Heft Sâlâ çû sêferî disa hât kêrı berı.-Yedi sene sefere gitti geldi gene eski eşek.
    3. Ker ji kera çedibin. - Eşekten, eşek doğar. (en iyisi)
    4. Kerêmın çu seferê , hat seferê, dîsa kerê berêye.- eşegim gitti sefere(yolculuga)geri geldiginde hala aynı eşekti.
    5. Kerê mıri ji gur natırse. - Ölmüş eşek kurttan korkmaz.
    6. Kere reş xwe spi dıbine.- Kara eşek kendini ak görür
    7. Li kerê mirî digere ku nala jêke. - Ölmüş eşek arıyor ki nalını kopara.
    8. Mirov ji keré hevala zu peya dibe. - insan arkadaşının eşeginden çabuk iner.
    9. Qedrê gulê çi zane; kelbes divê kerê res. - Gülün değerini ne bilir; devedikeni ister kara eşek.
    10. Wek tirya kere; ne kin dibin ne direj. - Eşeğin kuyruğu gibi, ne uzuyor ne kısalıyor.(adamların benzetmeleri de eşekle)
    11. Ker ker ker - Eşek, eşek, eşek (bu da benden olsun)
    ···
  5. 24.
    +2
    Belâ yiğidin başına gelir. orosbu çocujları kendilerini aklıyolar
    ···
  6. 23.
    0
    Gurê, ku dıjminî min nîn e, bila hezar salî bijî. - Bana düşman olmayan kürt bin yıl yaşasın.

    adamlar kendi ırkının ne kadar huur evladı olduğunu atasözünde bile yazmış amk.
    ···
  7. 22.
    +2
    Yarê diya mi yek ba minê bi dendikê bihiva bi xwedi bikra. - Anamın dostu bir tane olsaydı onu bademiçiyle beslerdim.

    ahahahahhahahjsdhasdasdaskdahahaa
    ···
  8. 21.
    0
    yarısı eşekle ilgili amk
    ···
  9. 20.
    0
    şuna şıra bu gongılı kera - aslanın yerine eşek palamudu aldı

    ajklsdajklsdlkas
    ···
  10. 19.
    +3
    Carna mirov ji yarê diya xwere dibê bavo. - Gün olur insan anasının dostuna baba der.

    yorumsuz :D:d
    ···
  11. 18.
    0
    Em dibejin bavê me ji birçiyan di mire,ew dîbe hûn çîma birinç ki wi çenakin.

    asdgsildfşgsifdl
    ···
  12. 17.
    +1
    Carna mirov ji yarê diya xwere dibê bavo.
    ···
  13. 16.
    +5
    Yağmur denizin üzerine yağar.
    Bir günün boğası olayım, yüz günün ineği olmayayım.

    birisi bana bu sözleri açıklasın amk

    edit: eşşek gibenlerde şairlik bekleyende kabahat hemen eksileyin amk
    ···
  14. 15.
    +1
    Qedrê gulê çi zane; kelbes divê kerê res. - Gülün değerini ne bilir; devedikeni ister kara eşek.

    birileri aşk acısı çekmiş...
    ···
  15. 14.
    0
    Bira avis be kengi dizê bila bizê. - eşeği giben osuruğuna katlanır
    ···
  16. 13.
    +1
    Yağmur denizin üzerine yağar.

    çok anlamlı amk njsdknvlmdfsvbdbfşdkgfbşö
    ···
  17. 12.
    0
    Birîna li hewalen, qaliştekê zinaran. - Arkadaşın yarası, kaya yarığı gibidir.
    kuran gibi amk aynı mantıkta :D
    ···
  18. 11.
    +1
    Mirov ji keré hevala zu peya dibe. - insan arkadaşının eşeginden çabuk iner.

    gene eşek.
    ···
  19. 10.
    +1
    @10 yıllardır gibmişler ama insan çıkaramamışlar panpa ahahhahahahaha
    ···
  20. 9.
    +9
    Ker ji kera çedibin. - Eşekten, eşek doğar.

    ahahahaha uzun araştırmalar sonucu anca ulaşmışlar herhalde bu bilgiye aahahaha. denedik insan doğmuyo ahahaha
    ···