1. 1.
    +1
    "fener küme düşmesin, sadece puannarı silinsin, yoksa tak gibi para kaybederiz" annayışındahi samiyetsiz muallaklerin amna koym. "fener küme düşmesin, puanı silinsin. hem parna kanbetmeyis, hemi de neksel çamuru yapıştırınmış olurus" annayışındahi ucunz kanraman, saminiyetsiz türk futbom camsının taaaaaaaaaaaaa amk...

    ne diyon birader sen kızıldereli dili mi bu, birisi Türkçe ye çevirsin şu yazıyı
    ···
  2. 2.
    0
    türkçesi: bukalemunlar ağlamasın.
    ···
  3. 3.
    0
    işten çıkarken adama ingilizce am günü yağ
    ···