1. 26.
    0
    lilluminati
    ···
  2. 27.
    0
    bu da bizim çok gibimizdeydi sanki amın feryadı. sen gibtir git bi asıl gel rahatla kafan çok incin
    ···
  3. 28.
    0
    bu da bizim çok gibimizdeydi sanki amın feryadı. sen gibtir git bi asıl gel rahatla kafan çok incin
    ···
  4. 29.
    0
    lilluminati
    ···
  5. 30.
    0
    @1 malmısın amk sen ya ne ilminatisinden bahsediyorsun takma böyle şeyleri kafana amk çık gez biraz dolaş bakalım ortalıklarda neler var
    ···
  6. 31.
    0
    lilluminati
    ···
  7. 32.
    0
    lilluminati
    ···
  8. 33.
    0
    şarkının sözleriyle tercümesi
    gogıl terk, buyrun

    lil wayne:]
    with everything happening today
    --bugün her şey olurken
    you don't know whether you're coming or going
    --ne geleceğini ne de gideceğini bilmiyordun
    but you think that you're on your way
    --ama sen kendini, kendi yolunda sanıyorsun
    life lined up on the mirror don't blow it
    --aynaya baktığında bütün hayatını görüyorsun, bunu bozma
    look at me when i'm talking to you
    --seninle konuşurken bana bak
    you looking at me but i'm looking through you
    --sen bana bakıyorsun ama ben sana bakarken senin içini görüyorum
    i see the blood in your eyes
    --gözünde, senin huyunu görüyorum
    i see the love in disguise
    --maskeli aşkı görüyorum
    i see the pain hidden in your pride
    --gururunda saklı olan acıyı görüyorum
    i see you're not satisfied
    --memnun olmadığını görüyorum
    and i don't see nobody else
    --ve başka hiç kimseyi görmüyorum
    i see myself i'm looking at the
    --kendimi görüyorum, bakıyorum

    [bruno mars:]
    mirror on the wall, here we are again
    --duvarda ki aynaya, yine burdayız
    through my rise and fall
    --yükselişim ve düşüşüm boyunca
    you've been my only friend
    --sen benim tek arkadaşım oldun
    you told me that they can't understand the man i am
    --onların benim kim olduğumu anlamayacağını söyledin
    so why are we here talkin' to each other again
    --o zaman neden burda birbirimizle konuşuyoruz yine

    [lil wayne:]
    oh, i see the truth in your lies
    --ah, yalanlarının içinde ki gerçeği görüyorum
    i see nobody by your side
    --senin yanında kimseyi göremiyorum
    but i'm with you when you are all alone
    --ama sen yalnız olduğunda ben seninleyim
    and you correct me when i'm looking wrong
    --ve ben yanlışken sen beni düzeltiyorsun
    i see that guilt beneath the shame
    --utanmanın altında ki suçluluğu görüyorum
    i see your soul through your window pain
    --senin boş acından ruhunu görebiliyorum
    i see the scars that remain
    --hala kalan yaralarını görüyorum
    i see you wayne, i'm looking at the...
    --seni görüyorum wayne, bakıyorum

    [bruno mars:]
    mirror on the wall, here we are again
    --duvarda ki aynaya, yine burdayız
    through my rise and fall
    --yükselişim ve düşüşüm boyunca
    you've been my only friend
    --sen benim tek arkadaşım oldun
    you told me that they can't understand the man i am
    --onların benim kim olduğumu anlamayacağını söyledin
    so why are we here talkin' to each other again
    --o zaman neden burda birbirimizle konuşuyoruz yine

    [lil wayne:]
    looking at me now i can see my past
    --bana bak şimdi kendi geçmişimi görüyorum
    damn i look just like my fucking dad
    --kahretsin, tıpkı pislik babama benziyorum
    light it up, that's smoke at mirrors
    --sigaramı yak, onun dumanı aynada
    i even look good in the broken mirror
    --ben bile kırık aynada iyi görünüyorum
    i see my momma smile that's a blessing
    --anemin onaylayan gülüşünü görüyorum
    i see the change, i see the message
    --değişimi görüyorum, mesajı anladım
    and no message could been any clearer
    --v hiç bir mesaj bu kadar açık olamaz
    so i'm startin' with the man in the...
    --o yüzden ben adamla başlıyorum

    [bruno mars:]
    mirror on the wall,
    --duvardaki aynada ki

    [lil wayne:]
    mj taught me that.
    --mj bana onu öğretti

    [bruno mars:]
    here we are again
    --yine burdayız
    through my rise and fall
    --yükselişim ve düşüşüm boyunca
    you've been my only friend
    --sen benim tek arkadaşım oldun
    you told me that they can't understand the man i am
    --onların benim kim olduğumu anlamayacağını söyledin
    so why are we here talkin' to each other again
    --o zaman neden burda birbirimizle konuşuyoruz yine

    uh...
    --ah...

    mirror on the wall, here we are again
    --duvarda ki aynaya, yine burdayız
    through my rise and fall
    --yükselişim ve düşüşüm boyunca
    you've been my only friend
    --sen benim tek arkadaşım oldun
    you told me that they can't understand the man i am
    --onların benim kim olduğumu anlamayacağını söyledin
    so why are we here talkin' to each other again
    --o zaman neden burda birbirimizle konuşuyoruz yine

    mirror on the wall
    --duvardaki aynaya

    [?]

    (so why are we talkin to each other again)
    --(o zaman neden burda birbirimizle konuşuyoruz yine)
    Tümünü Göster
    ···
  9. 34.
    0
    yalan bunlar panpa
    ···
  10. 35.
    0
    lilluminati
    ···
  11. 36.
    0
    lilluminati
    ···
  12. 37.
    0
    upupupuupup
    ···
  13. 38.
    0
    upupupuppupuupupp
    ···
  14. 39.
    0
    lilluminati
    ···
  15. 40.
    0
    lilluminati
    ···
  16. 41.
    0
    lilluminati
    ···
  17. 42.
    0
    metin2 nedir ak nicklere bak ak bu adamın dişlere tipe bak prens olsa nolur sende bunları bulsan nolur ak

    al birini gibtir et vurma ötekine vurmuş vuran
    ···
  18. 43.
    0
    lilluminati
    ···
  19. 44.
    0
    upupupupppppppppppppppppppppppppppppppppp
    ···
  20. 45.
    0
    upupupupupup
    ···