1. 1.
    0
    yaşıt kızları harbiden gibecek misiniz muallaktorlar onu söyleyin bi

    nebe suresi 31-34 ayetlerde ne diyor, diyanet işleri çevirisi aşağıda

    " şüphesiz allah’a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır. "
    ···
  1. 2.
    0
    beyler ben namaza gidiyorum
    ···
  2. 3.
    0
    şahsen ben ananı aldatmam
    ···
  3. 4.
    0
    biz hangi yaşta olucaz orda asıl sorun bu
    ···
  4. 5.
    0
    burada anlaşıldığı gibi hûrilerden söz ediyor rabbimiz böyle bir manzara işte cennet kadını kur’-an’ın başka yerlerinde anlatıldığına göre şeffaf olacak, içinden dışı, dışından içi görünecek tertemiz olacak onlar.
    burada anlatılan dolu kadehler ise ,insan suresi 17-18.ayetlerde şöyle anlatılıyor:
    17. onlara orada bir kâseden içirilir ki (bu şarabın) karışımında zencefil vardır.
    18. (bu şarap) orada bir pınardandır ki adına selsebîl denir.
    ···
  5. 6.
    0
    o değil de kadınlar napacak kızları memeleri.
    ···
  6. 7.
    0
    bence anana sormalısın. bence anan daha iyi bilir. bence anan yanımda. bende diyorum babam pasta yapmayı nerden öğrendi?? önce içindekini çıkart. belki bamya sevmiyordur? aynaya bak görebilirsin. çünkü kardeşiz. eşek gibmiyoruz bence anan
    ···
  7. 8.
    0
    @8 akıl yürütmeleri için önce okumaları gerekiyor
    ···
  8. 9.
    0
    çevirinizi gibeyim sizin. hele çeviriye bakıp ateist olanın aklını gibeyim.
    ···
  9. 10.
    0
    @11 sen cevir gotoglani
    ···
  10. 11.
    0
    cenneti buraya getirenler de var hüseyin üzmez.
    ···
  11. 12.
    0
    @11 bu allah mal mı da onbinlerce farklı dilin konuşulduğu dünyaya doğru düzgün çevrilemeyecek bir kitap yolluyor? direkt tek dilin konuşulduğu bi evren yapsaydı bizi uğraştırmasaydı.

    soruyorum sana ha sana sana hepinize be.
    ···
  12. 13.
    0
    @1 akşam ezanı geçti mi panpa?
    ···
  13. 14.
    0
    @14 sağlam gibti beyler
    ···
  14. 15.
    0
    @18 haklı beyler
    ···
  15. 16.
    0
    beyler inanmayın gerçek peygamber benim
    ···
  16. 17.
    0
    @1 kendine hakaret etme artk
    ···
  17. 18.
    0
    Nebe 33’teki kevâibe atrâba, Süleyman Ateş’e göre göğüsleri tomurcuklanmış yaşıt kızlar imiş ve Diyanet Vakfı'na göre göğüsleri çıkmış genç kızlar.

    Öyle midir sahiden? Ayetin siyakına, sibakına bakalım:

    Sorumlu davranmış olanlara ödüller var -inne l-müttekıyne mefâzâ (78:31)
    Bahçeler, asmalar –Hedâika ve e’nâbâ (78:32)
    Uyum içinde salkım salkım üzümler –Ve kevâibe etrâbâ (78:33)
    Dolu dolu kadehler –Ve ka’san dıhâkâ (78:34)
    ...

    Görüldüğü üzere bir önceki ayet olan 78:32’de bahçeler, üzüm asmaları geçiyor. 78:33’teki kevâib işte o asmalarla ilgili. Kevâib, çoğuldur; üzüm daneleri demek. Tekil hali olan ka’be ise "dane"dir.

    Ka’betü e’nab: üzüm danesi

    "Ka’be"nin üzüm danesi anldıbına geldiğini anadili Arapça olan herkes bilir. Çoğulu "kevâib"dir; üzüm daneleri anldıbına gelir. Ka’be kelimesinin başka bir çoğulu olan unkûd ise salkım demek.

    Sonra, şuna dikkat edelim: 78:33’te kız ya da huri anldıbına gelen hiçbir isim yok; yaşıt diye algılanan atraban ise sıfattır; ayette bulunmayan "kız"ı değil ayette bulunan "kevâib"i tanımlar.

    Açıkça görülüyor ki 31, 32 ve 33 ncü ayetler arasında mantıki bir anlatım ve anlam örgüsü var:

    Bahçelerde asmalar var (78:31);
    asmalardan devşirilen dane dane üzümler ki her biri ötekine denktir (78:32);
    ve üzümlerden yapılıp dolu dolu kadehlerde sunulan içecekler (78:33).

    Bu üç ayetin üçü de bahçeleri, meyvaları ve içecekleri anlatıyor: son derece uyumlu bir bütünlük içinde. Araya sokuşturulan yaşıt (kızlar) ise bahçelerin, asmaların ve içki kadehlerinin uyumunu ve bütünlüğünü bozar.

    Atraban kelimesine gelince, nedense hep yaşıt diye algılanmış bu kelime. Oysa denk anldıbına da gelir. Ki bu ayetlerde meyvaların biribirine denk olduğu vurgulanıyor. Örneğin her bir üzüm danesi ötekilere renk, boyut ve tad bakımından denk olup biri ötekine oranla biraz çelimsiz, tadsız, çürük değildir.

    @14 diller insanların kendi kültürleri sonucu oluşturduğu değerlerdir züt oğlanı. insan olasaydınızda faşo damarınız kabarmadan tek dile devam etseydiniz. çeviri yapılamaz diye kaide yok. sadece çevirecek temiz adam yok.
    ···
  18. 19.
    0
    @1 o ayet öyle değil de, evet nasip olursa.
    senin babana dedim yıllarca zütten çocuk olmaz diye, sonunda gibti patlattı ananı, orgam morgan kalmadı
    dış gebelikten küveze aldılar seni dedim öldürüm bunu amk gerizekalı olur. kimse beni dinlemedi. şimdi seni tekrar ananın dıbına tıkıp deliği dikme projem var.

    hiç olmazsa senin gibi 1400 yıldır abuk subuk asılsız mesnetsiz, boş yere sanki din yeni gelmiş, senden başka kimse anlamamış özememişte, gerçekleri sen görmüşsün gibi kendimi uyutup yaşayacağıma, böyle yeni projelerle hayatıma devam ediyorum.

    gece evde ses duyarsın hiç uyanma amın feryadı. elim hafiftir.
    ···
  19. 20.
    0
    kimi gibeceksiniz risk budur başlığından bekliyolar seni
    hadi sie liseli
    ···