-
1.
0iyi olan panpalar fıkrasına gülünmeyen adam ı nasıl çeviririz
-
2.
0yuk arı
-
3.
0yuk arı
-
4.
0yuk arı
-
5.
0yuk arı
- 6.
-
7.
0aş ağı
-
8.
0the man who sold the world
edit: ayrıca @6 senin 5404 entry'ni gibeyim mal -
9.
0@6 korktum bin :(
-
10.
0yukarı uleyn
-
11.
0guys guys i have some news. your mum is here, not far away she's under my dick.
-
12.
0@8 ingilizcem sıfır değil amk adam gibi söyle the man who nobody laughing his clause doğrumu lan
-
13.
0aşağı uleyn
-
14.
0yukarı uleyn
-
15.
0herkes cahil mi amk
-
16.
0@12 değil panpa
-
17.
0@16 biliyosan söylesene lan lazım harbiden
-
18.
0the man whom people do not laugh his anecdotes olabilir panpa emin değilim. gülünmeyen demen zor tam çevirisi olmaz
-
19.
0iyen diye okunuyo panpa
-
20.
0ya da the man whose anecdotes are not funny diyebilirsin