1. 24.
    0
    beyler @1 şizo çözüm basit ölü taklidi yapıyoruz hadi öptm grs by
    ···
  2. 23.
    0
    @19 eyw hocu
    @7 türkçenin yarısı niye arapça diyim. kaç yüz sene olmuş bu kelimeler dilimize gireli, onları bu saatten sonra arapça kabul etmem ben. türkçenin yarısı arapça derken bunu kastediyorum. senin verdiğin bilgilere itirazım yok. ideolojik takılıyorum. şedde medde demişsin. ne alaka..
    kemal ile kamal'in farkına dikkat çekmen iyi de şu yahudilik mevzuna girmesen daha iyi olcak.. kabala felan fülan..
    ···
  3. 22.
    0
    adam liseli beyler, ölü taklidi yapın gider.
    ···
  4. 21.
    0
    @7 arapçanın yarısı türkçe mi ? salak gerzek mal

    türkçenin yarısı arapça dese yine eyw. derim. ( türkler islamı seçtikten sonra türkçeye farsça ve arapça kelimeler girmiştir. ) mal mal konuşup can sıkma. kemal arapça bir kelimedi ( orginali de kemaldir ) arapça üstündeki şedde den dolayı ke diye okunur ka diye okunan kef değil kaftır. sözlüğün arapçadaki hali kemali dir ama türkçeye kemal olarak geçmiştir. anlam olarak = olgunluk yetkinlik anlamlarını taşımaktadır

    özet = arapça türkçeden değil türkçe arapçadan etkilenmiştir = (bkz: divan edebiyatı)
    ···
  5. 20.
    0
    yeter ya yeter dıbına kodumun cocugu yeter sıkerım senın gelmişini geç mısını sorduk mu ha sorduk mu elım ayagım tıtredı ya allaıhıma kıtabıma dıbını parçalarım senın
    ···
  6. 19.
    0
    gerek yok bu tartışmalara beyler. adına ne derseniz deyin aq adam neler yapmış lan. ayrıntıda takılmayın gibikler
    ···
  7. 18.
    0
    hadi namazlarınızı kıldıysanız yatın... abileriniz kızmasın..
    ···
  8. 17.
    +1
    seni cemale değil jamala gibtirmek lazım
    ···
  9. 16.
    0
    anamın adıda ceren değil dersin sen..
    ···
  10. 15.
    0
    kamal ne aq saçmalamayın
    ···
  11. 14.
    0
    use on wood
    ···
  12. 13.
    0
    oldu olacak camel amk
    ···
  13. 12.
    0
    @9 cümlemizi kardeşim
    ···
  14. 11.
    0
    @4 gibtir git amcık yakutça kale demektir kamal.
    ···
  15. 10.
    0
    @8 hafız ne demek istediğini anlıyorum.ama ben o tezlere inanmıyorum zaten.
    ···
  16. 9.
    0
    kamal gibsin seni o zaman
    ···
  17. 8.
    0
    @7 ben yerinde olsam "kamal" diye ısrar etmezdim. git bir araştır.
    ···
  18. 7.
    0
    @4 şizofren misin? hemen ibranice yaptın kelimeyi.. ulan ibranicenin yarısı arapça zaten. arapçanın yarısı türkçe amk. bunu da düşündün mü? türkçede ne demek olduğunu da düşündün mü?
    @5 sen ne diyon yarraaam
    ···
  19. 6.
    0
    @2 biliyoruz ... o iş anteplilerin işi, Ata da onay vermiş.
    @3 şakirtsen gibtir git.. değilsen inci sözlük duruma el koysun mailler göndersin bu durumu düzeltsin diyoruz.. Mustafa Kamal adı yanlış yazım değil, tercih.. Düzeltilsin diyoruz işte..
    ···
  20. 5.
    +1
    gerizekalının önde bayrak sallandıranı
    am şelalesi seni
    ···