-
101.
0xesxe okuma bilxeydim hewal :s
-
102.
+1navén ajalan(hayvan isimleri)
aslan=şér
kaplan=piling
tilki=rovî
çakal=çeqel/wawik
sırtlan=keftar
kartal=teyr
teyrébaz=şahin
güvercin=kew/kewok
kuş=çûk
tîvil=serçe
eşek=ker
at=hesp
mî=koyun
bizin=keçi
kuzu=berx
ayı=hérç
mar=yılan
kirpi=jûjî
sîxûr=oklu kirpi
akrep=Dûpişk
kaplumbağa=kûsî
qaqlîbaz=martı
fare=mişk
köstebek=mişkékor -
103.
0@27 başka hiçbir dilde olmayıp kürtçede olan dişil ve eril kelimelere örnek verir misin
-
104.
0
-
105.
+1faşist/ırkçı= nîjadperest
gerici =kevneparéz
sömürgeci =métînkar
işgalci =dagirker
zordesti =baskıcı
muhafazakar= kevneperest
péşvexwaz= ilerici
demokrat= demokrat/mafrévaz
maf =hak
adalet=dad
irade=vîn
ideoloji=bîrdozî
aydın/entellektüel=rewşenbîr -
106.
+1@86 @67'ye bak orda yazdım anlamadıysan daha da açıklarım
-
107.
0başka hiçbir dilde olmayıp kürtçede olan dişil ve eril kelimelere örnek verir misin
-
108.
+1@87 (pkk=partîyé karkerén kurdistan) pekeke doğru telafuz. pekaka olması için pqq olmalıydı. yanlışını düzelttim evlat
-
109.
+1GULFiROŞ
Ez ji xew rabûm, gulfiroşek dî,
Pir gelek şa bûm, gul bi dil didî.
Gul bi dil didî.
Hebû me yek dil, tev jan û kul bû,
Ne bûme bawer, gul bi dil bidî.
Gul bi dil bidî.
Bazar me kir go, ser bi ser nadim,
Ê gulperest bî, can û dil didî.
Can û dil didî.
Min go kî didî, can û dil bi gul,
Go: ev bazar e, dil bi kul didî.
Dil bi kul didî.
Min can û dil dan, dil kiriye qêrîn,
Go ho Cegerxwîn, dil bi gul didî.
Dil bi gul didî.
Cigerxwîn (1903-1984)
türkçesi
GÜLSATICISI
Uyandığımda bir gül satıcısına rastladım
Gülü gönüle değiştiriyorum diye yankı yaptı sesi
Gülü gönüle değiştireceğine çok sevindim..
Gülü gönüle..
Acı dolu yaralı bir kalbim vardı
Gülü gönüle değiştireceğine inanamadım
inanamadım..
Usulca yanına yürüdüm
Gülü gönüle değiştiriyormusunuz? diye sordum
Gül vermez kendini gönüle
Gülü seven can ile gönlünü verir bir güle
Can ile gönlünü..
Pazarlık ettik başa baş satmam dedi
Kim verir can ile gönlünü bir güle dedim
bu bir pazarlıktır acı dolu yaralı bir canı-gönüldür
Güle değişeceğin
Gülü seven can ile gönlünü verir bir güle
Can ile gönlünü...
Can ile gönlümü verdim bir güle
Gönül feryat eyledi
Parçalandı..
bu şiir burhan berken tarafından bestelendi http://www.youtube.com/watch?v=UMqejoy5BBE -
110.
0yarın devam ederim, iyi geceler/ ezé sibé bidomînim, şev baş
-
111.
0reserved
-
112.
0@80 ben yeterince kürtçenin bir dil olmadığını anlattığımı düşünüyorum saydığı sözcüklere bakıyorum ay:meh diyor örn meh arapça bir sözcük olan mah sözcüğünden gelmiş. Tamam Türkçede de var yabancı sözcükler ama biz onları Türkçe çekimlemeye göre çekimliyoruz adamlar her aldıkları sözcüğü farklı farklı çekimliyor. Zaten dillerindeki menşei bilinmeyen toplam sözcük sayısı 200-300 geri kalan hepsi farsça, arapça,türkçe, ermenice felan filan kırması. Gelmişler bir de dil diyorlar. Estetik bile değil benim Türkçem öyle mi? 10 binlerce yıl evvel bile harikulade idi halende öyle be. Biz dili sizden öğrenecek değiliz...
-
113.
0@95 ben türkçenin estetik olmadığını söylemedim nerenden atıyorsun? söylersem senden bi farkım kalmaz çünkü.
iyiki biraz arapçam var da sallamasyonunu yakalayabiliyorum. kürtçe=meh, arapça=şahra dır. sallamasyonunda bu kadarı pes. bildiğin konularda yorumda bulunsan en azından faydalı olursun -
114.
0Gotinén Péşîyan (atasözleri)
-aqlé sivik baré girane... hafif akıl ağır yüktür
-Behr bi devê kûçika heram nabe... Deniz itin ağzıyla haram olmaz
-Tırsa gur ji baranê heba wê ji xwere kulavek çêkra. Kurdun yağmurdan korkusu olsaydı kendine bir aba yapardı.
-Şêr şêre,çi jine çi mêre.. Aslan aslandır, dişisi erkeği fark etmez.
-Rêya dirêj bi gavên biçûk dest pê dike... Uzun yol küçük adımlarla başlar.
-Pisîké malé, li kuçika malé natirse... Evin kedisi, evin köpeğinden korkmaz.
-Ji qantir re gotin 'bavête kîye?' got xalêmi hespe!..Katıra 'baban kim?' demişler, dayım attır! demiş.
-Heft Sâlâ çû sêferî disa hât keré beré... Yedi sene sefere gitti geldi gene eski eşek.
-Eyarê bênamûsa firehe. - Namussuzun postu geniş olur.
-Destikê bivir ne ji darê be dar nakeve. - Baltanın sapı ağaçtan olmazsa ağaç devrilmez.
-Çêlekê mara bê jahr nabin. - Yılanın yavrusu zehirsiz olmaz.
gibi gibi... -
115.
0ol=din
bawerî=inanç
perestgeh=ibadethane
niméj=namaz
destnimêj =abdest
mizgeft=cami
mele/péşrew=imam
Misilman =müslüman
xaçperest/fileh/mesîhî=hıristiyan
Cihû =yahudi
Suryanî =süryani
ermenî=ermeni
dér=kilise
pîrozwer=kutsal
xwedénenas=ateist
oldar=dindar -
116.
0Amk bizim burda ki kürdolar pekeke diyor pekaka dediğin zaman da atarlanıyor muallakler.
-
117.
0bremin bir tane kürt kızı sevdim Türkçe konuştum amk kızı giblemedi bile bir de kürtçe deniyeyim la tanışabilir miyiz, nelerden hoşlanırsın gibi kelimeleri kürtçeye çevirebilin mi? Ve başka hangileri varsa
-
118.
-1@99 pekeke doğru telafuz. yukarda açıkladım
-
119.
0amina kodugumun kurtleri gibtirin gidin kurtceyi ogretin diyen mi var ?
-
120.
0ibranice ingilizce almanca arapça fransızca kırması dil medenlyetini külterlerini gibtiklerimin eşekleri
-
su bunak silinse sozluk ne kaybeder
-
nobetten selamlar
-
konstant dayı ve ramo
-
ben michael inci sözlüğün arslanı
-
ucan kedi aksam napıyorsun
-
bu sahte mikropcan yazim stilinden
-
biz burda başlık açarken ispanya 6 yaptı
-
bu grubun uyeleriyle
-
pedri çıkmasa on atarlardı
-
ölüsü olan bir günnn
-
uyumayin la amg
-
tehdit edikdigim seye bak amg
-
mikropcan sen kimsin amg
-
sahte mikropcan anayi
-
sözlükte travesti olmaması sorunsalı
-
bende insta twitter hepsine giriyor
-
4 aydır ağır depresif yaşıyorum
-
dedem rabıta yaparken bi tekme koydum
-
ucan kedi yemek öner la
-
youtube ve instaya girilmiyo
-
minik huurlarim benim
-
helix nerede la
-
en iyi yöntem kestirme yöntemi
-
geçenlerde balili bir kıza fitre zekat verdim
-
osmanlıda içki içen 10 padişah
-
6 0 ne amg
-
ucan kedinin osuruk sesi
-
padişahlar neden kardeşlerini boğdurmuş
-
beyler makatıma bir aparat taktıracam
-
5 ay omceki sakalim amg
- / 2