/i/Kurmancî

Tû bi kurmancî dizanî?
    başlık yok! burası bom boş!
  1. 11.
    +1
    ananı Arap iş adamı vasısıtasıyla kürt komşunun evinde gibtim oç bin evladı neden prim yapmaya çalışıyorsun
    ···
  2. 10.
    +5 -1
    K*rt kelimesi yerine gib koyun daha güzel oluyor
    ···
  3. 9.
    +1
    Paylasan arkadas kurtce bilion mu ?
    ···
    1. 1.
      0
      Hayır bilmiyorum.
      ···
    2. 2.
      +2
      Kurtce bilmiyorsun neyin davasini yapiyorsun kardes
      Kurtsen once anadilini ogren sonra buraya gelip siyasi mesaj ver
      Not:Kürt Dusmani Degilim
      ···
  4. 8.
    +15 -3
    Beyler SS alın EGM ye sıkayet ediyoruz
    ···
  5. 7.
    +16
    gibim gibi aynı, osursam bundan daha iyi tutturum
    ···
    1. 1.
      0
      gibtirlan totoş
      ···
  6. 6.
    +9 -26
    Şaka maka beğendim amk
    ···
    1. 1.
      +1
      Eyvallah pnp
      ···
  7. 5.
    +7
    Sus amk evladı
    ···
  8. 4.
    +19
    gibtir huur Çocuğu.
    ···
  9. 3.
    +31 -4
    Kes oc anani bellerim
    ···
    1. 1.
      +1 -2
      Defol pis faşo
      ···
  10. 2.
    +36 -3
    Arapça ne alaka amk
    ···
    1. 1.
      +1
      O sorani alfabesi canım.
      ···
    2. 2.
      +2
      Aptal ya arapça demis ve 10 suku gelmis aman allahim sozlukteki cahillik sınır tanımıyor ahahhaha
      ···
    3. 3.
      -1
      Okumayın huur çocuğu oldum
      ···
    4. diğerleri 1
  11. 1.
    +11 -200
    ئەی رەقیب!

    ئەی‌ رەقیب ھەر ماوە قەومی کورد زمان
    نایشکێنێ دانەریی تۆپی زەمان
    کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە
    زیندووە قەت نانەوێ ئاڵا‌کەمان

    ئێمە ڕۆڵەی ڕەنگی سوور و شۆڕشین
    سەیری کە خوێناوییە ڕابردوومان
    کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە
    زیندووە قەت نانەوێ ئاڵا‌کەمان

    لاوی کورد ھەستایە سەر‌ پێ وەک دلێر
    تا بە خوێن نەخشی بکا تاجی ژیان
    کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە
    زیندووە قەت نانەوێ ئاڵا‌کەمان

    ئێمە رۆڵەی میدیا و کەیخوسرەوین
    دینمان، ئایینمان ھەر نیشتمان
    کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە
    زیندووە قەت نانەوێ ئاڵا‌کەمان

    لاوی کورد ھەر ‌حازر و ئامادەیە
    گیان فیدایە، گیان فیدا، ھەر گیان فیدا
    کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە
    زیندووە قەت نانەوێ ئاڵا‌کەمان

    Ey Rekip

    Dinle düşman, Kürt halkı hala yaşıyor,
    Top ateşinde ve felaketlerden hiç yılmayacak.
    Kimse demesin Kürt ölüdür, Kürt diridir
    Diridir hiç inmez Kürt bayrağı

    Devrim çocuklarıyız, kızıl renkle kuşandık.
    Korkmuyor musun ey düşman, kanlı geçmişimizden!
    Kimse demesin Kürt ölüdür, Kürt diridir
    Diridir hiç inmez Kürt bayrağı

    Biz ki Medler'in, Keyhüsrevler'in torunlarıyız.
    Kürdistan'dır daima inancımız ve yaşamımız,
    Kimse demesin Kürt ölüdür, Kürt diridir
    Diridir hiç inmez Kürt bayrağı

    Kürt gençi aslan gibi Sarsılmaz cesaretiyle,
    Hayat tacını kanıyla işliyor
    Kimse demesin Kürt ölüdür, Kürt diridir
    Diridir hiç inmez Kürt bayrağı

    Kürt gençliği hazır ve amadedir
    Cenfedadır canfedadır canfeda
    Kimse demesin Kürt ölüdür, Kürt diridir
    Diridir hiç inmez Kürt bayrağı
    ···