-
29.
0kuranı anlamak istiyosanız arapça öğrenin aq. Daha üstü yok
-
28.
-1aklıma bu geldi amk ahahhahahaha
http://3.bp.blogspot.com/...1600/ezan+meclis+1+1..jpg -
27.
0Boş konuşmayı seven tiplerle doldu burası
-
26.
0Salak olmayabilirsiniz ama dibine kadar cahilsiniz çünkü bizim dinimizin asıl amacı iyi kötü şeyleri ayırt edip bize ibadet etmeyi öğretmektir ve Kur'an bu konuda bir kılavuzdur ve bu klavuzu anlamadıktan sonra bir halta yaramaz. Zaten meal dediğiniz anlam bakımından birebir aynısıdır. işte bu cahilliğiniz yüzünden yobazsınız bu cahilliğiniz yüzünden işiddir vs dir islamı kullanarak ülkemizi dinimizi kötüleyen insanlar var. Bu cahilliğiniz yüzünden yönetecek kişilerin önce dinine bakıyorlar kızların ilk başı örtülümü diye bakıyor erkekler ilk ırkına bakılıyor (Kürt değilim Türk'üm ama görüyoruz adam zeki olmasına rağmen terbiyeli olmasına rağmen siyahi diye çinli diye japon diye ispanyol diye kızını vermeyen bir sürü aile var) işte sırf bu yüzden size laf anlatamayacak olsam da bu kadar yazdığım için aptal benim ama bi ihtimal okuyup da kendinizi düzeltirseniz ne mutlu bana. Hadi eyvallah iyi geceler
-
-
1.
0biz kuranı anlamaya karşı değiliz. fakat meallerde hata olabiliceğini. oradaki hataları giderebilmek açısından tefsir okumanın daha yararlı olucağını söylüyoruz
-
-
1.
0Tekrar ediyorum meal birebir aynıdır anlam açısından zaten 1 çevirmene emanet edilmez kutsal kitap adam çevirir yanlışları var mı diye kontrol edilir ondan sonra basılır. Hata olma ihtimali çok çok azdır çünkü o hata farkedildiği anda basım iptal edilir ve satıştan kaldırılır. Tefsir asıl kişinin yorumlarını içerdiğinden tefsir okumak zararlıdır. Çünkü adamın yorumlarını okursun tefsirde Kur'an ı değil
-
1.
-
2.
0diyelim hata olmadı, bu seferde içindekiderin anlamı farkedemiyoruz. tefsir daha açıklayıcı olduğu için her zaman daha iyidir diye düşünüyorum
-
1.
-
25.
0Haklısin
-
24.
0Adamın yazdığını zütünle okudun galiba
Onun dediği sadece arapça okumayı bilen anldıbını bilmeden okuyan çomarlaraydı -
23.
+1Aynen agam adamsın
-
22.
+1Sonunda adam akıllı birileri çıktı amk helal panpa
-
21.
+1Adamsın
-
20.
+1bakın kardeşlerim şu güzel tilaveti türkçe dilde yapın da görelim. https://www.youtube.com/watch?v=B_T4m2iFypw
-
19.
+1Sırf şukulamak için girdim kardeşim iyi cevap olmuş.
-
18.
-3Özet: ar*p zütü yalamaya doymadik ülkedeki 3-4 milyon s*riyeli yetmedi yalamanın yanında bide arap zütünü dahada iyi kemirebilmek için arapça öğrenmemiz gerek...
-
-
1.
-1öyle bir şey söyleyen oldumu kodumun körü
-
2.
-1Hemen hemen aynı diyon amk mali gibmişim arapçasini yok efendim neymiş kuranı arapça okuyacakmisiz okumassak AHENGi bozulurmuş :::((((( .
Şiir kitabı mı bu mina kodugumun sen hiç "yav hemşom canım sıkıldı şu kuranı açta bize kafiyeli bi şiir oku" diyeni gördün mü -
-
1.
-1bak kardeşim benim söylemediğim şeylere cevap verme. git kim söylediyse ona cevap ver.
-
1.
-
1.
-
17.
+2En iyisi arapçayı öğrenmiş olarak Kuranı okumak ..
-
16.
+2Sonucta okuduk diye arapca ogrenmemiz gerekmiyor arapca okumayi ogrenelim yeter
-
15.
+4Ikinci olarak Kuran araplara değil tüm insanlığa indirilmiştir trende giren huur çocuğunun bi tak bildiği yok
-
14.
0Kardeşim türkçe de oku arapça da oku ne bu kavga ?
-
-
1.
0aynen öyle bende onu yazdım
-
1.
-
13.
0Kesin trend de rez
-
12.
+1Mucizül KURANI KERiM var şuku
-
11.
+1islamyet avrupadan yayılsaydı alnı secdeden kalkmayacak adamlar arap düşmanlığı yüzünden kendilerini kandırıyolar haberleri yok
-
-
1.
0helal kardeşim çok güzel özetlemişsin
-
1.
-
10.
0Kuran var şuku
-
mentalceli anladığımız
-
öteki tarafta soracaklar
-
hep kurgu tüketmekten bu hale geldik
-
devekuşuna uç demişler ben deveyim uçamam demiş
-
zenciler nasıl bi ırk lan
-
bu prozac bir harika dostum
-
aga simdi seyit onbaşı
-
lan rüyamda kuzenim tam bana veriyordu
-
bu devirde ne para kazandırır
-
kurtlar vadisi yeniden başlıyormuş yav
-
zeytinburunlu memo
-
kyk da tanıştığım incici erkek
-
eskortu yıkıklık sananlar ileri derecede inceldir
-
varya bu dünyada ya zengin ailede doğacan
-
şuku atmaktan imtina eden sokuk üyeler
-
yerlisi iyi olan şehirler
-
ananın amı var da babanın neden
- / 1