+41
-118
Arapça'ya az çok hakim olan biri arapça kelimelerin dişilik ve erkeklik anlamı taşıdığını bilir.
Örneğin seni seviyorum'u ele alalım.
Bir erkek bir bayana seni seviyorum derken "ene mıhebbik" der.
Kadın ise erkeğe "ene mıhebbek" der.
Bu kelimelerin erkek ve dişi kalıplarıdır.
Kuran -ı Kerim'de tüm hitap şekilleri "erkek" kalıbıyla yazılmıştır.
Ey iman edenler
Ey inananlar
Ey müminler derken sadece erkeğe hitap eder.
Savunması şu şekildedir.
Evet orada "eyy iman eden erkekler" yazıyor ama aslında herkese hitap ediyor.
Aslında şöyle demek istiyor, aslında böyle demek istiyor...
Peki o zaman neden aynı anda kadınlara da hitap etmiyor? Bir kelimeyi oraya sığdırmak hiç te zor olmasa gerek.
Neyse biz anlamayız okuduğumuzu... hep sizden bizden daha iyi anlayan birileri çıkar...