/i/İnanç

İnanç
  1. 1.
    +3 -3
    Üst edit:Tefsirin ne olduğunu bilmeyen arkadaşlar yorum yapıyor.Tefsir türkçedir.Türkçe mealinin açıklanmış halidir.

    Kuran-ı Kerim meali okuyan cahildir,bilgisizdir,düşüncesizdir.Meal okuyosunuz ondan sonra yok ben inanmam böle şeylere diyip ateist oluyosunuz cahil düşüncesiz varlıklar.Tefsir okuyun.Neden mi?

    1-Arapça türkçeye çevrildiğinde karşılığı tam olarak aynı manayı vermez.60 binden fazla arapça kelimenin türkçede karşılığı yoktur.

    2-Yahudi kadın bir profesör Kuranı anlamak için önce arapça öğreniyor.ibraniceye çevrilmiş metinler olduğu halde.Sebebiyse ibranice tefsir olmaması.Aha linki de burda.

    http://youtu.be/JoopCk3nIpk

    3-Kuran ayetleri arasında bir örgü vardır.Ve çoğu ayet bir olay veya yapılan bir yanlıştan sonra nazil olmuştur.Mealde hangi olay üzerine indiği,hangi şartlarda,nerede yazmaz.Bilinçli araplar da tefsir okuyorlar. Kuranı tam manasıyla idrak edebilmeleri için.

    4-"Allah ölüden diriyi,diriden ölüyü çıkartır" (Al-i imran-27)Bu direk türkçe mealidir.Okumaya devam etmeden bi yorumlayın ayeti.Bu ayeti herkes farklı yorumlayabilir.Ama bu ayetin indiği zamandaki koşulları değerlendiren alimlerimiz şöyle yorumlamışlardır. :Kafirden mümin,müminden kafir doğabilir.

    5-Ayetlerin nazil olduğu dönemin ve hangi olay üzerine indiğinin anlamı üzerinde büyük etkisi vardır.Diyorsanız ki her ayet üzerine araştırma yapıp meal okuycam.Okuyun daha iyidir.Daha çok tesir eder.

    6-Meal okuduğunuzda kendi başınıza anlam vermeye çalışırsınız.işte bu küfre sürükler.Sapık düşünceler zihninizde yer eder,anlamazsınız...

    Tefsir okuyun iyidir.Arapça okuyun sevabı daha fazladır.Ama meal okumayın.Google playde tefsir uygulamaları var ama ne kadar güvenilirdir bilmem.En garantisi fazilet gibi bir yayınevinden Elmalılı tefsiri almak.Kitabın zevki farklıdır.Arapça okumanın güzelliğide bir başkadır.Tefsir okuyup anlamanın zevki de bir başkadır.
    ···