-
101.
0Saçmalamışsın kardeş
-
102.
0Bn 4 sene arapca dersi gordum beyler turkce ile arapcayi bir tutmayin arapcada olan ekler turkcede olmadigi gibi turkcede olan arapcadada yok mesela turkcede o dedigimizde kiz veya erkek oldugunu belitmeyiz fakat arapcada kelimeler bile degisir erkekde kalem farklidir kizda kalem farklidir
EDIT:KALEMIN CINSIYETIMI VAR DIYEN MALLAR ŞU KIZIN KALEMI MISAL -
103.
0Babaniza ananiza iyilikten ayrilmayin diyor ayrilmak haram demekki kardeş illa benmi anlatayım sorgulayıci sandigin beyinin sandigin kadar kullanisli degil
-
104.
0Çeviri hatasi olabilecegini dusundun mu ? Yada oyle cevirmek daha uygun olmustur.
-
105.
0aydınlanmak istersen panpa köpek gibi arapça öğren
-
106.
0Ne desek boş
-
107.
0Sus kafir bin kesin Yahudi bu şimdi gibtimin belloni
-
108.
0Babaya anaya iyilikten ayrılmayın yazıyor gözünün çeperini gibeyim mantık anlayışını gibeyim senin iyilikten ayrılırsan haram anne babaya kötülük yaparsan haram demek isteniyor orda zeka seviyene sokayım be oglum
-
109.
0Gercekten cok zekisin mk malı
-
110.
0iyilikten ayrılmayın diyor mk salağı
-
111.
0Ne çok takilmissiniz bir cümleye, bak kardeşim bu meali yapan adama bağlı bir cümle, eğer chata bulacağım ben diye kivraniyorsan gibtir git arapça öğren kendin çevir
-
-
1.
0Bak o zaman hata var mi yok mu diye
-
1.
başlık yok! burası bom boş!