-
1.
+13 -15Bu konuda ben de başlık açmaya karar verdim. Din hakkında yüksek bilgim olmasa da ortalama üstü ve Kuran Türkçe olsun diyenlerden fazla bilgim var.
Şimdi öncelikle hayat üzerinden örnekler vereyim. islam her ülkede farklı şekilde yaşansa ne olurdu? Camilerde; Almanya ya gittiğinde veya Fransa'da Çin'de Türkiye’de sureler dualar farklı okunuyor. Mantığınız alıyormu bunu.
Olabilir diyenler vardır şaşırmam.
Savunmanız anlamadığım şeyi neden okuyayım. Milliyetçilik filan karıştıranlara zaten sözüm yok onlar okumaya devam etmesin.
Anlamadığım dili neden okuyayım?
- Arapçayı Türkçeye çevirirsen yine anlayamazsın arkadaşım. Bunun için tefsir ilmi denen şey var. Yani fatiha yı Türkçe değil Arapça okuyacaksın namazında. Ama tefsirini okıyacaksın öğreneceksin neler okuduğunu. Yoksa zaten bir anlamı yok.
-Kuran neden Arapça?
Arapça Türkçe gibi bir dil değil beyler. Arapça'da bir kök vardır oradan farklı kelimeler türer. Anlamlar çok farklı yerlere gider. Çok zengin bir dildir. Türkçe de karşılığı olmayan çok fazla kelime vardır. Bu yüzden direk Türkçe okursanız yanlış anlaşılmalar, anlam kaymaları olacaktır. Yapılması gereken nedir?
Kuranı usulünce okuyacaksınız. Sonra meali ve tefsirini okuyacaksınız.
~Kuran bize rehber diye indirilmiş bir kitap anlamadan uygulamadan okursanız anlamı yok. Ne okuduğunu bileceksin, ama usülünce okuyacaksın. Kutsal evrensel bir kitaba ırkçılığını milliyetçiliğini bulaştırmayacaksın.
Karşıt görüşü savunanlara da şunu söylüyorum. Kendinden bu kadar eminsen yarın sabah namazını Türkçe kıl. Tabi namazlarını aksatmayan biri ve ortalığı karıştırmak için görüş savunanlardan olmadığını varsayıyorum.
Not: Kısa zamanda yazdım karıştırdığım yerler vardır. ilgi görürse yarın düzenlemeler yaparım. Kısaca özet geçeyim ;
Herşeyin usulünü bilin.
-
2.
+1 -615 sn de bir cugu verebilirsiniz
-
-
1.
011 saniye de bu yazıyı okumak ta bir meziyet
-
-
1.
02 saate 100 sayfayı geçiyorum. Bir daha düşün derim. *
-
1.
-
2.
0@2de denedi. Doğru söylüyo
-
1.
-
3.
0Liseli var ah o liseli kısacık etekli dar elbiseli.
-
4.
+2 -2Arapça dünyanın en muhteşem dilidir
-
5.
+2Amk celisme hem arapca zengin turkcede olmayan kelimeler var diyorsun hem meal oku diyorsun. Mealde celiski ve anlam kagmasi varsa okumanin bir anlami yok meal tevsir. cunku senin soylemleeine göre arapcadan turkceye ceviri imkansiz.
-
-
1.
0Mealini okuyacaksın metnin çevirisini göreceksin derinleri anlamasan da yüzeysel olarak birşeyler anlarsın ardından tefsirini okuyacaksın. Bunu bütün halinde değil parça parça yapacaksın. Tefsirin ne olduğunu bildiğini varsayıyorum.
Çeviri evet bazı noktalarda imkansız olabiliyor. Bir bilgi daha vereyim hangi sure olduğunu hatırlamıyorum. Kısa surelerden di ama. Yaklaşık 200 sayfadan fazla tesirinin olduğunu biliyorum. Sen hesap et artık -
-
1.
0Meali ve tevsiri cok iyi biliyorum merak etme tevsir yorumlamadir yani o 200 kisi kafasina göre yorumluyor cevirinin anlamini çağımız beyin nakli yapacak dereceye geldi ama arapçadan türkçeye çeviri yapamiyoruz 1500 yildir.
-
1.
-
2.
0Yani sadece meal okuma diyorum meal de boşuna yazılmış bir şey değil sonuçta. Arapçasını usülünce oku meal ve tefsir ile de anla.
-
1.
-
6.
+1Adam haklı arkandayım gibtiret şu malları
-
7.
+1Yediremiyenler cugu tabi huur cocuklari sizi