/i/Sözlük İçi

sözlük içi.
  1. 1.
    +3
    çekemiyorsunuz neden ünlü oldu diye mi
    ···
  2. 2.
    0
    hobb ss aldım aD:DSD:FsdF amk cocu kacma gellan buraya Q:WeqWEqEQ:wE amdinleri etıketleyın beler dF:sdf:DfDF: kacabileceni mi sandım nmk evladı SKKSKSKSKSKSKS

    Hop! Ekran görüntüsü aldım, hahah! dıbına koyduğumun çocuğu, kaçma, gel ulan buraya! Ahahah! Administratörleri etiketleyin beyler. Kaçabileceğini mi sandın, dıbına koyduğumun evladı, hahahah!

    Hop! Bir ekran görüntüsü aldım, hahah! Uşağınıza qoyduğum uşağa qaçma, buraya gəl! Ahahah! Administratorları etiketləyin. Düşünürəm ki, qaça bilərsiniz, uşağınıza qoyduğum hahahah!

    hey! I got a screenshot, hahah! The child I put in your child, do not run away, come here! Hahaha! Managers tag labels. Do you think you can escape, did I put your child in your child, hahaha!

    Привет! У меня скриншот, ха-ха! Ребенок, которого я положил в твоего ребенка, не убегай, иди сюда! Хахаха! Ярлыки тегов менеджеров. Считаете ли вы, что можете сбежать, я положил вашего ребенка на ребенка, ха-ха-ха!

    嘿! 我有一个截图,哈哈! 我把你小孩的小孩别跑开,过来!哈哈哈! 经理标签标签。 你认为你能逃脱吗,我把你的孩子放在你的孩子,哈哈!

    oi! Teño unha captura de pantalla, hahah! O neno que coloque no seu fillo, non fuxis, veña aquí! ¡Hahaha! Etiquetas de etiquetas de xestores. Pensas que podes fuxir, ¡puxen ao seu fillo no seu fillo, hahaha!

    hey! Kam një screenshot, hahah! Fëmija që kam vënë në fëmijën tuaj, mos ikni, vini këtu! Hahaha! Menaxherët etiketojnë etiketat. A mendoni se ju mund të shpëtojnë, a kam vënë fëmijën tuaj në fëmijën tuaj, hahaha!

    헤이! 나는 스크린 샷을 가지고있다, hahah! 내가 너의 아이에 넣은 아이, 도망 가지마, 이리와! 하하! 관리자 태그 레이블. 네가 도망 칠 수 있다고 생각하니, 아이를 네 아이에 집어 넣었 니?

    hey! Би дэлгэцийн зураг авлаа, hahah! Хүүхэддээ суулгасан хүүхэд минь, гүйж бүү яв, энд ир! Hahaha! Менежер хаяг шошго. Чи зугтаж чадна гэж бодож байна уу, би хүүгээ чиний хүүхэддээ тавьсан уу, hahaha!
    ···
  3. 3.
    0
    Baçına çekerim düzgün dur.
    ···
  4. 4.
    0
    en komiğide bu http://link.tl/1gQNn
    ···