1. 1.
    0
    evet tabi. bebeem benim
    ···
  1. 2.
    0
    yabancı dillerin etkisinin artması, türkçenin söz varlığını, söz dizimi özelliklerini olumsuz yönde etkiliyor. divan oteli demek dururken hotel divan, marmara oteli demek dururken the marmara demek, türkçenin sözdizimi özelliklerini zorlamaktır. son zamanlarda bir de çeviri yoluyla anlatım türü ortaya çıktı. sözler türkçe, ama anlatım kalıbı yabancı kaynaklı... doğru olmayan bu kullanışlar da yaygınlaşıyor: çay içmek, kahve içmek yerine çay almak, kahve almak; özür dilerim yerine üzgünüm gibi kullanışlar bunlara sadece birkaç örnek. türkçenin yapısına ve mantığına aykırı bu yanlışlardan kurtulmamız gerekiyor.



    böyle düşünen bir yazar aşağıdakilerden hangisini söylemiş olamaz?

    a) türkçenin yabancı dillerin etkisinden kurtulmalıdır.

    b) yanlış kullanımlar dilimize zarar verir.

    c) bazı anlatım kalıpları olduğu gibi çevrilmemelidir.

    d) dilimizin kurallarına aykırı kullanımlardan kurtulmamız gerekir.

    e) yabancı kaynaklı kullanımlar bir dilin zenginliğinin göstergesidir.
    ···
  2. 3.
    0
    çareler çaresiz çaresulallah iyi bayramlar öpüyorum gıdışından
    ···