-
31.
0Güzel bilgi +1
-
30.
0Sivastaki dedemin dediği gibi: Benedicat vos omnipotens deus pater et filius et spiritus sanctus ite missa est deo gratias yani uydum hazır olan imama
-
29.
0Eleman doğru söylüyor kaynak zütüm diyenler gibtirsin gitsin incil Tevrat okusun. Aynen böyle yazıyor Rab emretti;
o sabah hayvansal hiçbir şey yemeyin. Mayalanmamış ekmek yiyeceksiniz ve herkes sadece tam kendine yetecek kadar alsın. -
28.
0Kilisde diye okudum otogara gidiyordum az daha mk
-
27.
0Ne demişler iç şarabı gib arabı. Onlarda öyle yapıyor zaten doğrusu da bu
-
26.
0Rezerved
-
25.
0Aydınlandım sağol
-
24.
+1Şarap tam olarak içmek demek değil. şeribe içmek demek. Ama şarap ile bağlantısı var
-
-
1.
+2Şarap-şurup bunlar hep içmek kökenli kelimeler.
Eşreple şarap arasındaki fark içmek ve içecek gibi bir fark. Kök fiil aynı.
Hataylıyım panpa arapça var az biraz. -
2.
0Ben de yanlış yazmışım şeribe olacaktı :p
-
1.
-
23.
0Dinler çok korkutucu lan. En iyisi tatlı su müslümanlığı
-
22.
0iç şarabı gib arabı demişler kardeşim
-
21.
0iyiymiş
-
20.
0Vay 🤔🤔🤔🤔🤔
-
19.
0bir bilgi bir bilgidir sağol moruk
-
18.
0Aşırı doğru
Kaynak: zütüm. -
17.
0Eyvallah panpa aydınlattın
-
16.
0E o zaman in nomine patris et i filii
-
-
1.
0Büyü mü yaptın bin
-
1.
-
15.
0ekmek isa'nın etini şarap ise kanını temsil eder. çektiği acının kutsanması.
-
14.
+3Ben Hristiyanım istediğim gibi vururum şaraba
-
13.
0Okumadım ağla köpek
-
12.
0rezzers eyvallah