-
1.
0bi daha inci sözlüğe gelsem bu nickle gelirdim amk
-
2.
0kızıl ordu marşı
- 3.
-
4.
0rezerve
-
5.
0sözlerini de yazayım tam olsun panpalar.
расцветали яблони и груши,
поплыли туманы над рекой.
выходила на берег катюша,
на высокий берег на крутой.
выходила, песню заводила
про степного, сизого орла,
про того, которого любила,
про того, чьи письма берегла.
ой ты, песня, песенка девичья,
ты лети за ясным солнцем вслед.
и бойцу на дальнем пограничье
от катюши передай привет.
пусть он вспомнит девушку простую,
пусть услышит, как она поет,
пусть он землю бережет родную,
а любовь катюша сбережет. -
6.
0hep kulaklarımda yankılanır bu sesler, içimde garip bi tat bırakır
-
7.
+1iki farklı versiyonuda ben vereyim,
ilki güncel yorum ve oldukça keyifli,
http://www.youtube.com/watch?v=nabYYdQkS58
bu da orjinali,
http://www.youtube.com/watch?v=7rK0PDoS8Lw Valentina Batishcheva'nın sesinden - 8.
-
9.
+1kızıl ordu çok iyi söyler koro halindedir. 10 yaşımdayken hep sokaklarda söylerdim. (novgorodda)
-
10.
0
-
11.
+1dinleyin de biraz müzik nasıl yapılırmış görün tak kafalı 90lılar.
-
12.
0
-
13.
0bir rüya için ağıt...
-
14.
+4Rastsvetali yabloni i gruşi,
Paplıli tumanı nad rekoy.
Vıhodila na bereg Katyuşa,
Na vısokii bereg na krutoy.
Vıhodila, pesnyu zavodila
Pro stepnogho, sizagho arla,
Pro togho, katorogho lyubila,
Pro togho, çyi pis'ma beregla.
Oy tı, pyesnya, pyesenka deviç'ya,
Tı leti za yasnım solntsem vsled.
i boytsu na dal'nem pograniçye
Ot Katyuşi peredai privyet.
Pust' on vspomnit devuşku prostuyu,
Pust' uslışit, kak ona payot,
Pust' on zemlu berejyot rodnuyu,
A lyubov' Katyuşa sberejyot.
Çiçeklenmiş tüm ağaçlar.
Kıvrım kıvrım yükselir sis.
Katyuşa kıyıya koşar,
Kıyı sarptır, kıyı sessiz.
Koşar da bir türkü tutturur
Bozkırların kartalına,
Yüreği onun için çarpar durur,
Taşır mektuplarını göğsünde.
Uç türkü ışığa katıl ve uç,
Parlayan güneşe doğru.
Sınırımızda nöbet tutan mert yürekli askere zütür
Pırıl pırıl bir selam Katyuşa'dan.
zütür ki unutmasın hiç,
Yârinin sesini kulağında çınlayan,
Söyle göz kulak olsun memlekete,
Aşklarına göz kulak olunmaktadır.
devamlı dinler ve söylerim. -
-
1.
0olum çok güzel lan bana bir şeyleri anımsatıyor ama neyi?
-
1.
-
15.
0Cogzeldir. cogzel
-
16.
0bu arada bm-8 ve serisi olan füze rampalarına verilen isimdir. naziler buna stalinin orgu derlerdi. sovyet ve müttefik askerlerinin mg-24 için hitlerin testeresi dediği gibi. yalnız bu katyusha'ların bir sorunu vardı menzili tam kestirilemiyor ve her an alakasız yerlere düşebiliyordu. ateşlemesi ise manyatoludur. ve kamyon üzerinden fırlatılır.
-
17.
0Katerina nin kısaltılmasıdır. Biz nasıl betüle betüş diyoruz öyle işte .Şarkı sağlamdır Rusların sağlam kültürünün sağlam eserlerinsen birsidir.
-
18.
+1Катюша
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет. -
19.
0sadece çıkardığı ses yeter, füzenin kendisinin bir özelliği yok. bence sıcak savaş aletinden çok pgibolojik savaş unsurudur.
edit: çıkardığı çığlık sesi beyninizde yankılanır. -
20.
0