1. 19.
    0
    @15-16-17 üç panpam da doğru söyler.. katılırım kendilerine..
    ···
  2. 18.
    0
    okumadıysan öküzün başkanısın panpa
    ···
  3. 17.
    0
    @1 ergin altay , nihal yalaza taluy bi de ayşe... (hatırlayamadım soyadını şimdi ) diye biri vardı. bunlar iyi çevirmenler diye söyleniyo . ben ergin altay ve nihali test ettim gayet akıcı ve güzel %100 çalışıyo.
    ···
  4. 16.
    0
    @15 haklı lan sakın dandik yayın evinden okuma. git paraya kıy can ya da iletişim al. ayrıca romantizm sevmiyorsan daha çok realist eserler oku. ama fransız realistleri can sıkar betimlemeleriyle. ruslar daha iyidir. karamazov kardeşleri okuduktan sonra suç ve cezayı oku okumadıysan.
    ···
  5. 15.
    0
    @1 panpa karamazov kardeşler kitabını alacaksan iletişim yayınları ya da can yayınları'ndan al. diğer yayınevlerinin hem çevirisi kötü hem de orjinalinin tamdıbını çevirmiyorlar, ekgib çeviriyorlar.
    ···
  6. 14.
    0
    oku da ozet gec amina koyiim bir ise yara
    ···
  7. 13.
    0
    dıbına kodumun ekşicileri

    am züt meme am züt meme am züt meme am züt meme
    ···
  8. 12.
    0
    oku tabi panpa güzel ama @4 de haksız değil
    ···
  9. 11.
    0
    iki ciltlik olanını okudum. rahat 15 sene oldu. Sabrımı cok zorlamıştı. sadeleştirilmişini okuyabilirsen oku.
    Ccc alyoşa reyiz ccc
    ···
  10. 10.
    0
    @1 PANPA BENi DiNLE bi aralar karadaglar diye bi dizi vardı Hatırladınmı Onun ta kendisi sayılabilir panpa... Durumun en kısa özeti bu panpa
    ···
  11. 9.
    0
    @7 tavsiye ediceğin bi çeviri var mı panpa?

    şöyle daha yol üstü bi yerde bulabileceğimiz
    ···
  12. 8.
    0
    hayatımda okuduğum en iyi kitaplardandı. eğer edebiyat aşığıysan ve macera romanı aramıyorsan, pgiboloji ve toplumu anlatan kitapları seviyorsan bu kitap tam sana göre.
    ···
  13. 7.
    +2
    evet panpa okudum.. hem de bir kaç defa.. tavsiye de ederim ama bir konuda açıklama yapamam gerekir..

    şöyleki:

    memleketimizde özellikle bir dönem çocularına setler alırdı ana babalar.. hani biz okumadık onlar okusundan girin, yahu işte okusun adam olsundan devam edin, okuma alışkanlığı gelişsine kadar yayılan sebeplerden kaynaklanırdı bu davranış.. hala varmı dır bilemem.. ancak bu setler çok kötü ve ekgib çevirilerdir çoğunlukla.. üstelik onları okumaya çalışan çocukları da daha henüz onlu yaşlarını sürüyordur ve hali ile merak edip sayfalarını bir karıştırıp bu ne lan diyerek atarlar geriye.. bu çok normaldir..

    şimdi bu karamazof kardeşler, budala, suç ve ceza, harp ve sulh vb. klagiblerin belli bir yaş sonrasında tekrar okunmasında son derece fayda vardır.. seni tenzih ediyorum panpa.. bu ve benzeri eserler, okuyucunun belli bir döneme geldikten sonra okunması durumunda son derece keyifli ve faydalı olur.. hatta her onlu yaş döneminde bir kere daha okursan daha değişik hazlar alabilirsin..

    bir başka önemli noktayı hatırlatırım; çok fazla gibimsonik çeviri var.. çoğu da ekgib basılıyor.. düzgün bir çeviri ile tam metni içeren bir yayını alabilirsen iyi olur.. tavsiyem sahaflardan 1950 - 1960 dönemi baskı ve çevirilerini tercih etmendir..
    ···
  14. 6.
    0
    okudum hiç bi gibim hatırlamıyom.
    ···
  15. 5.
    0
    hepsini okumadum panpa ilk iki kardeşi okudum
    ···
  16. 4.
    0
    karadağlar izle aynı hesap amk
    ···
  17. 3.
    0
    en son cin ali okudum panpa. *
    ···
  18. 2.
    0
    dostoyevskinin uzmanlık eserim dediği yapıttır panpa
    hunharca tavsiye ederim
    ···
  19. 1.
    0
    ünide boş vaktim cok gecen hafta iki şehrin hikayesini okudum ama pek sarmadı tipik romantizm kitabıydı karamazov kardeşler iyiyse gidip alıcam çok metettiler ama bıde sıze danışak
    ···