+12
-144
Marşı’nın çevirisi olan Strana Azadîyê’nin ilk üç kıtası aşağıdaki gibidir.
STRANA AZADÎYÊ
Netirse, ji asoyan nakevê ala sor,
Heta ku hebê li welatên min maleke ava.
Ev sterka gelê min e, yê biberiqê,
Ev a min e, tenê a gelê min e.
Ey heyva nazik, gorî te bim, nevegerêne rûyê xwe ji me,
Carekê bikene ji gelê min ê egît re, ev çi tundîye ve çi tirse.
An li te helal nabê ew xwîna me,
Azadî mafê gelê min ê Xwedaperest e.
Ez ji roja rojve azad jiyame ez ê azad bijîm,
Kîjan dîn dikarê min bendbikê. Şaşdibin ji mejîyê wî.
Wek lehîyeke har im, benda diqetînim, diçim,
Li çiyan dixim, teng ten ji min re derya, ez difûrim.
Amacım kimseyle dalga geçmek deil. Kürtçe de bir dil .. Kürt te türk halkı ... öyle k*rt vs yazacak cehapelilerin ağzına s*çayım
……………..