-
1.
0reyiz'in 30. ölüm yıldönümü anısına.
-
2.
0seni din, ciks ve televizyonla uyuşmuş halde tutarlar
böylece kendini son derece zeki, sınıf çelişkilerinden bağımsız ve özgür hissedersin
ama gördüğüm kadarı ile aptal bir köylüden başka bişey değilsin.
işçi sınıfı kahramanı olunmalı
işçi sınıfı kahramanı olunmalı
ccc working class hero ccc -
3.
0hayal et ülkelerin olmadığını
o kadar zor değil bu
uğruna öldürecek ya da
ölecek bir şey yok
ve din de yok tabii
tüm insanların
barış içinde yaşadığını
hayal et
cCc imagine ccc -
4.
0adi
Everybody's talking about Ministers
Herkes bakanlar hakkında konuşuyor
Sinisters, Banisters and canisters
Sinisterler, parmaklıklar ve kutular
Bishops and Fishops and Rabbis and Pop eyes
Piskoposlar ve fidükkanları ve tavşanlar ve patlak gözler
And bye bye, bye byes
Ve güle güle, güle güleler
All we are saying is give peace a chance
Tüm dediğimiz barışa bir şans verin
All we are saying is give peace a chance
Tüm dediğimiz barışa bir şans verin
ccc give peace a chance ccc -
5.
0God is a Concept by which we measure our pain
-Tanrı, onda acılarımızı tartabileceğimiz bir kavramdır
I'll say it again
-bir daha söylüyorum
God is a Concept by which we measure our pain
-Tanrı, onda acılarımızı tartabileceğimiz bir kavramdır
I don't believe in magic
-büyüye inanmıyorum
I don't believe in I-ching
-yi-çing'e inanmıyorum
I don't believe in Bible
-incile inanmıyorum
I don't believe in Tarot
-tarota inanmıyorum
I don't believe in Hitler
-hitlere inanmıyorum
I don't believe in Jesus
-isa'ya inanmıyorum
I don't believe in Kennedy
-kennedy'e inanmıyorum
I don't believe in Buddha
-buda'ya inanmıyorum
I don't believe in Mantra
-mantra'ya inanmıyorum
I don't believe in Gita
-gita'ya inanmıyorum
I don't believe in Yoga
-yoga'ya inanmıyorum
I don't believe in Kings
-krallara inanmıyorum
I don't believe in Elvis
-elvis'e inanmıyorum
I don't believe in Zimmerman
-zimmerman'a inanmıyorum
I don't believe in Beatles
-beatles'a inanmıyorum
I just believe in me... and that reality
-sadece kendime inanıyorum, ve gerçeğe
cCc god cCc -
6.
0Woman is the nigger of
the world
-kadındünyanın zencisidir.
Yes she is... think about it
-evet öyledir, bunu bir düşün
Woman is the nigger of
the world
-kadın dünyanın zencisidir.
Think about it... do something about it
-bunu bir düşün, ve bunun için bir şeyler yap
ccc Woman is the nigger of the world ccc -
7.
0It ain't fair, John Sinclair
-bu adil değil, John Sinclair
In the stir of breathing air
-tenefüs edilen havanın karmaşıklığında
Won't you care for John Sinclair?
-John Sinclair ile ilgilenmeyecek misin?
In the stir of breathing air.
-tenefüs edilen havanın karmaşıklığında
Let him be, set him free
-bırak özgür olsun
Let him be like you and me.
-bırak senin ve benim gibi olsun
They give him ten for two
-ona iki için 2 yerine 10 verdiler
What else can the judges do?
-yargıçlar daha ne yapabilir
Gotta, gotta... gotta, set him free.
-onu serbest bırakmalısın
If he had been a soldier man
-eğer bir asker olsaydı
Shooting gooks* in Vietnam
-Vietnam'da Çinlileri* vuran
If he was the CIA
-eğer CIA olsaydı
Selling dope and making hay
-esrar satan ve ot yapan
He'd be free, they'd let him be
-özgür olurdu, özgür olmasına izin verirlerdi
Breatthing air, like you and me
-nefes almasına izin verirlerdi, sen ve ben gibi
cCc john sinclair ccc -
8.
0Before you cross the street,
-sokağın karşısına geşmeden önce
Take my hand,
-elimi tut
Life is just what happens to you,
-hayat sana olanlardan ibaret
While your busy making other plans,
-sen başka planlarla meşgulken
Beautiful,
-güzel
Beautiful, beautiful,
-güzel, güzel
Beautiful Boy,
-güzel oğlan
Darling,
-sevgili
Darling,
-sevgili
Darling Sean.
-sevgili Sean.
ccc Beautiful Boy ccc -
9.
0I took my loved one out to diner
-Sevdiğim kişiyi yemeğe çıkardım
So we could get a bite to eat
-Böylece atıştırabildik
And though we both had been much thinner
-Ve ikimiz de çok zayıf olmamıza rağmen
She looked so beautiful I could eat her
-O kadar görünüyordu ki onu yiyebilirdim
Well Well Well Oh Well
-iyi, iyi, iyi, oh, iyi
I took my loved one to a big field
-Sevdiğim kişiyi büyük bir alana getirdim
So we could watch the english sky
-Böylece ingiltere semalarını izleyebildik
Were both feeling guilty
-ikimiz de suçlu hissediyorduk
And neither one of us knew just why
-Ve birimiz bile neden olduğunu bilmiyordu
Well Well Well Oh Well
-iyi, iyi, iyi, oh, iyi
cCc well well well ccc -
10.
0Well now you're lookin' for a world of truth
-şimdi hakikat dünyası arıyorsun
Trying to find a better way
-daha iyi bir yol bulmaya çalışıyorsun
The time has come to see yourself
-kendini görmen gereken zaman geldi
You always look the other way
-hep başka bir yol gösteriyorsun
ccc I Don't Wanna Face It cccc -
11.
0And when the broken hearted people living in the world agree
There will be an answer, let it be
For though they may be parted, there is still a chance that they will see
There will be an answer, let it be
Ve kalbi kırık insanlar dünyada anlaşarak yaşarken
Bir cevap olacaktır, bırak olsun
Ayrılmış olsalar bile, görecekleri hala bir şansları var
Bir cevap olacaktır, bırak olsun
Let it be, let it be, let it be, let it be, yeah
Ther will be an answer, let it be
Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
Bırak olsun, bırak olsun, bırak olsun, bırak olsun
Bir cevap olacaktır, bırak olsun
Bırak olsun, bırak olsun, bırak olsun, bırak olsun
Bilgece kelimeleriyle fısıldar, bırak olsun
cCc let it be ccc -
12.
0Even after all these years,
-bütün bu yıllardan sonra bile
I miss you when your not here,
-burada olmadığında seni özlüyorum
I wish you were here my dear Yoko,
-keşke burada olsaydın sevgili Yoko,
Even if it's just a day,
-sadece bir gün olsa bile
I miss you when your away,
-sen uzaklardayken seni özlüyorum
I wish you were here today dear Yoko,
-keşke bugün burada olsaydın sevgili Yoko,
cCc yoko cCc -
13.
0My Mummy's Dead
-annem öldü
I can't get it through my head
-bunu kafamdan atamıyorum
Though it's been so many years
-çok uzun yıllar olmasına rağmen
My Mummy's Dead
-annem öldü
It's hard to explain so much pain
-acıyı tarif etmek zor
I could never show it
-hiç gösteremedim
My Mummy's Dead
-annem öldü
cCc my mummy's dead cCc -
14.
0Grow old along with me
-benimle yaşlan
The best is yet to be
-en üyüsü yine de olmaktır
When our time has come
-zamanımız geldiğinde
We will be as one
-(ikimiz) bir olacağız
God bless our love
-tanrı aşkımızı kutsasın
God bless our love
-tanrı aşkımızı kutsasın
Grow old along with me
-benimle yaşlan
Two branches of one tree
-bir ağacın iki dalı
Face the setting sun
-akşam güneşine bak
When the day is done
-gün bittiğinde
God bless our love
-tanrı aşkımızı kutsasın
God bless our love
-tanrı aşkımızı kutsasın
cCc grow old with me ccc -
15.
0Başın belada olunca yanımda olmayacak mısın
Oh, şimdi, şimdi, yanımda ol
Oh, yanımda ol, yanımda ol, yanımda ol
Darling, darling stand by me
Stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me
Sevgilim, sevgilim yanımda ol
Yanımda ol
Oh yanımda ol, yanımda ol, yanımda ol.
cCc stand by me ccc -
16.
0Love is real , real is love
-Aşk hakikattır, hakikat aşk
Love is feeling , feeling love
-Aşk duygudur, duygu aşk
Love is wanting to be loved
-Aşk, aşık olunmayı istemektir
Love is touch, touch is love
-Aşk dokunuştur, dokunuş aşk
Love is reaching, reaching love
-Aşk ulaşmaktır, ulaşmak aşk
Love is asking to be loved
-Aşk, aşık olunmayı istemektir
Love is you
-Aşk sensin
You and me
-Sen ve ben
Love is knowing
-Aşk bilmektir
we can be…
-Olabiliriz…
cCc love ccc -
17.
0Look At Me
Look at me
-bana bak
what am I supposed to be?
-Ne olmam gerekiyor?
Oh my love
-oh aşkım
Here I am
-burdayım
what am I supposed to do?
-ne yapmam gerekiyor
Here I am
-burdayım
What can I do for you?
-senin için ne yapabilirim
Oh My Love Oh My Love
-aşkım
Look at me,Oh Please Look at me,My Love
-bak bana, lütfen, bak bana, aşkım
here I am-Oh My Love
-burdayım, aşkım
cCc look at me cCc -
18.
0Look At Me
Look at me
-bana bak
what am I supposed to be?
-Ne olmam gerekiyor?
Oh my love
-oh aşkım
Here I am
-burdayım
what am I supposed to do?
-ne yapmam gerekiyor
Here I am
-burdayım
What can I do for you?
-senin için ne yapabilirim
Oh My Love Oh My Love
-aşkım
Look at me,Oh Please Look at me,My Love
-bak bana, lütfen, bak bana, aşkım
here I am-Oh My Love
-burdayım, aşkım
cCc borrowed time cCc -
19.
0(Happy Xmas Kyoko
Happy Xmas Julian)
So this is Xmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun
And so this is Xmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young
A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Xmas (war is over)
For weak and for strong (if you want it)
For rich and the poor ones (war is over)
The world is so wrong (if you want it)
And so happy Xmas (war is over)
For black and for white (if you want it)
For yellow and red ones (war is over)
Let's stop all the fight (now)
A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Xmas (war is over)
And what have we done (if you want it)
Another year over (war is over)
A new one just begun (if you want it)
And so happy Xmas (war is over)
We hope you have fun (if you want it)
The near and the dear one (war is over)
The old and the young (now)
A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
War is over, if you want it
War is over now
ccc Happy Xmas war is over ccc -
20.
0Temperature's rising
Fever is high
Can't see no future
Can't see no sky
My feet are so heavy
So is my head
I wish I was a baby
I wish I was dead
Cold turkey has got me on the run
My body is aching
Goose-pimple bone
Can't see no body
Leave me alone
My eyes are wide open
Can't get to sleep
One thing I'm sure of
I'm in at the deep freeze
Cold turkey has got me on the run
Cold turkey has got me on the run
Thirty-six hours
Rolling in pain
Praying to someone
Free me again
Oh I'll be a good boy
Please make me well
I promise you anything
Get me out of this hell
Cold turkey has got me on the run
Oh, oh, oh, oh
ccc cold turkey ccc
-
banane olm
-
bazi insanlar sadece dunyanin
-
cccrammsteinccc ve jordi el nino adlı yazarlar
-
niye yaşıyoruz harbi
-
turkiyede dogmak
-
buraya uğrayınca
-
bozdun mu ulan kızı
-
bu evrende ölürsek diğer evrenlerde de
-
dua lipa travlara benziyor
-
abi karı milleti sevilmez zaten
-
çoook sıkıcı
-
40 yasında abınız olarak sozlugu bırakıyorum
-
allah dünya hayatına müdahele etmiyor
-
sozluge gelen tum trafik ferredan geliyo aq
-
sozlugun yavaslik
-
vajinanın sidikli tadı ve kekremsi kokusu
-
sözlüğe 1 gigolayt ram vermişler amg
-
benim bi akrabam var kıçında don yok
-
başladıysa geç yazmalar
-
simetrik olmayan yüz ve göz
-
ateistlere de bise demiyorum
-
travesti ile el ele gezen incici
-
beyler geelin re cep tayyibe neden oy verdiklerini
-
sıradan bir incici cuck aile fotosu
-
keşke manifest grubundan bir kızla sevgili
-
karının makata aparat taktırnak istiyorum
-
aceyip iti hangi ilde okuyacan
-
muallak taşı gerçekten havada duruyor mu
-
izmirde yine grev mi var
-
incelller benim kardeşimdir
- / 2