1. 1.
    -2
    @3 jeymis ne lan dıbını yolunu gibtimmm. herifin adı hames diye okunuyo. michael isminin farklı ülkelerdeki okunuşu gibi düşün. örneğin maykıl, michel, mihael, mikail. bu gibi şeyler bölge bölge değişebilir ananı gibmeden gibtir git burdan oç. tabi yazılışıda değişebiliyo.
    ···
  2. 2.
    +1
    panpa o değilde hames yerine ceymis dersen sevinirim
    ···
  3. 3.
    0
    james'e hames diyen gavattır
    ···
  4. 4.
    0
    @6 mal amk adam kolombiyalı ispanyolca konuşuyolar. ispanyolca genel anlamda yazıldığı gibi okunur ayrıca j harfi h, ll harfi yerine göre y veya j şeklinde okunur. ayrıca kelime içinde h harfi varsa yutulur, okunmaz (henrique, enrike... batalla, bataya veya bataja... jose, hose). niye jeymis diyosun ingilizce telafuzunu söylüyosun. isim özeldir, ali yi de o zaman eyyyli diye oku amk. her isim kendi dilinde okunur.
    ···
  5. 5.
    0
    @8 bana niye sövüyon amk
    ···
  6. 6.
    0
    aga amazon ormanı orası
    ···
  7. 7.
    0
    http://tr.forvo.com/word/james_rodriguez/ alın binler hames mi değil mi
    ···
  8. 8.
    0
    ceymis demek daha cool muallakler hatırlarsanız kuyt fenere ilk geldiğinde spikerler köyt diyodu amk
    ···
  9. 9.
    0
    çekirgenin altındaki hames rodriguez desek daha doğru amk at mı çekirge mi belli değil amk
    ···
  10. 10.
    0
    @5 senin ırzını giberim lan it zaten lebron diyoruz
    ···
  11. 11.
    0
    @6 mal o amerikalı, orda "ceyms" diye okunuyo
    ···
  12. 12.
    0
    @5 aklını gibtiğimin bini o zaman lebrona da lebron hames diyelim dimi züt
    ···
  13. 13.
    0
    ananızı ingilizler gibmiş belliki. bi gibimden anlamayıp fransızları savunan cezayirliler gibisiniz amk.
    ···