1. 1.
    +2
    you have to see istanbul before you die.
    ···
  2. 2.
    +1
    ein volk ein reich ein führer
    ···
  3. 3.
    +2 -1
    you souldn't die before see istanbul
    ···
  4. 4.
    +2 -1
    you shall not die before you see istanbul
    ···
  5. 5.
    0
    hepsi doğru amk
    ···
  6. 6.
    0
    'istanbul eyes then you not death
    ···
  7. 7.
    0
    you are don't die for look is istanbul panpaa
    ···
  8. 8.
    0
    You shouldn't die before seeing istanbul.
    ingilizcenizi gibeyim hepinizin amk.
    ···
  9. 9.
    0
    you shouldn't die before saw istanbul

    al şimdi gibtir git
    ···
  10. 10.
    0
    @4 doğru amk diğerleri google translate terk.
    not:ingilizce öğretmenliği okuyorum
    ···
  11. 11.
    0
    you not must die before came istanbul
    ···
  12. 12.
    0
    @6 iyi yazmışsın panpa. Verdim şukunu.
    ···
  13. 13.
    0
    if you wanna see istanbul, you have to do it, otherwise, you cant know when you gonna die.
    ···
  14. 14.
    0
    if you dont dıe before seeing istanbul you will be had an empty life
    ···
  15. 15.
    0
    al panpa ;

    'ishtanßulu qormédhén olmémélishiniz'
    ···
  16. 16.
    0
    istanbulu görmeden ölmemelisiniz bunu ing ye çevirene şuku

    edit:son olarak gerek yapılan yorumlar gerek bunları beynimde yorumlamam sonucu @4 ün doğru olduğuna karar veriyorum ve şukusunu veriyorum vatana millete hayırlı olsun
    ···
  17. 17.
    0
    @14 nazım hikmet
    ···
  18. 18.
    0
    upppppppppppp
    ···
  19. 19.
    0
    bence böle
    can you not die without seeing Istanbul
    ···
  20. 20.
    0
    amk hepsi farklı hanginizinki doğru lan
    ···