-
1.
0evet arkadaşlar...
önce birkaç kelime ile başlayalım
kadın->donna... la donna...
italyanca kelimelerde artikel vardır yani cinsiyet... dişil artikelimiz "la" -
2.
0io parlo cosi cosi italiano
-
3.
0şimdi cansız objelerden bahsedelim. cansız objelerin de artikelleri oluyor.. mesela "la mela" elma demek, ama dişil.
-
4.
0scheiße!
-
5.
0je suis une femme
-
6.
0birkaç örnek daha verelim
sono una donna->ben bir kadınım
io sono l'uomo-> ben adamım... farkındaysanız uno değil l' kullandık, burada bir demedik. diyebilirdik de. -
7.
0je suis un garçon
korsan fransızca dersi veriyorum ben de bu başlıkta
ehe -
8.
0şimdi ilk cümlemizi kuralım...
erkekler-> sono un ragazzo
kızlar->sono una ragazza
sono aslında io sono'nun kısa söylenişi "ben ... 'im" demek ingilizcedeki i am gibi -
9.
0garçon
le garçon
un garçon
femme
la femme
une femme -
10.
0pepperoni pizza age of empires yiyecek şifresiydi
-
11.
0kız çocuğu-la ragazza
bir kız çocuğu-> una ragazza -
12.
0adam->l'uomo
u ile başladığı için il artikeli l' şeklini aldı. -
13.
0italyada okuyan bi kız var lan
ona çaktırmadan yavsayabileceğim seyler öğret -
14.
0oğlan çocuğu->ragazzo... il ragazzo
çünkü erkek artikelimiz "il"
birkaç kelime daha
bir oğlan çocuğu dersek-> un ragazzo... un->bir demek -
15.
0fransızcada her bir nesne dişil veya erildir
bunların bir genellemesi yok
ezberlemek zorundasınız
dişil "la" / "une"
eril "le" / "un"
-
ruby umarım kafanı taşla ezip zorla zütten
-
whatsapta kimsenin durumuna bakıyor musunuz
-
ufuk beni yanına al
-
engelı maası almak ıcın ıncıde yazıyorum
-
iran israil savaşında kimi destekliyorsunuz
-
jordi el nino polla ermenı miymis
-
gevur isviçrede faiz yokmuş
-
beynimiz taşaklarımızda olsaydı
-
ikinci el krallarına şu anda ne oldu
-
ünide bı kız sarhoşken sırf sarhoş diye
-
sanayide kalfanın tekini işten kovdum
-
bu güvenlikçiler tam olarak ne işe yarıyor
-
cümlenin öncesine allah affetsin yazanlar
-
19 06 2025 perşenbeye gitmeyen müşrikler
-
okuldaki en karizma 9 sınıfım
- / 1