1. 26.
    0
    şu nordic dilleri bi öğreneyim tamamen latin dillerine de el atçam, ilerde öğrencem yani

    ama senin dediğin büyük ihtimalle artikel olayıdır. artikelleriyle birlikte ezberle kelimeleri. çoğu dil öyle zaten.
    ···
  2. 25.
    0
    eyvallah panpa , bi sey olursa gel 5 dil biliyorum boru degil
    ···
  3. 24.
    0
    derdimi anlatacak kadar biliyorum.
    ···
  4. 23.
    0
    insan gibi cevap veren kardeşlerime şukular şelale. sağolun @12 ve @22 haklısınız beyler öyleymiş.Ve @11 e de yardımsever kişiliğinden dolayı şükületa veriyorum.
    ···
  5. 22.
    0
    bunun bi kurali yoktur panpa kelimelerle birlikte ezberlemen gerek ingilizcedeki gibi
    ···
  6. 21.
    0
    arrivederci grasie si no buenosera bounjurno bunları biliom amk
    ···
  7. 20.
    0
    olum bu şey gibi ingilizcede bazen kelimelerin önüne the koyarsın bazen to bunun kuralı yoktur
    ···
  8. 19.
    0
    hm grameri bilemedim yavru ya =/
    ···
  9. 18.
    0
    @10 gibertmiş dağılın panpa alttan girip üstten çıkıp resmen oha
    ···
  10. 17.
    0
    sor la ispanyolca aldım yardımım dokunur
    ···
  11. 16.
    0
    uno momento sacramento cimento.
    ···
  12. 15.
    0
    jömapel
    ···
  13. 14.
    0
    @10 senın beynının kıvrımlarına sokayım anlamadıysan.
    ···
  14. 13.
    0
    tek bildiğim bastardo bide merda. ezio sağolsun ;););
    ···
  15. 12.
    0
    kelimelerle birlikte aldigi propositionu ogrenmen gerekiyor panpa
    ···
  16. 11.
    0
    @ italyanca da sadece kişiler değil nesneler de artikıl alır ve artikıllar dişi ve erkek diye ayrılır yani. o artikılları unuttum şimdi 3 yıldır italyancayla alakam yok, unuttum :(
    ···
  17. 10.
    0
    @9 senin sorunun italyancada degil panpa türkçe konuşamıyosun konu kilit.
    ···
  18. 9.
    0
    örneğin ingilizce olarak kurulan kitap okumaya başladım derken

    ı started to read a book deriz. basitçe anlatmak gerekirse burada ikinci eylemi anlatırken to koyup fiili yalın haliyle söyleyip basitçe anlatabiliriz bazen ing eki alır falan.
    italyanca da bişey dikkatimi cekti örneğin

    io comincio a imparare turco: türkçe öğrenmeye başlıyorum derken "a" eki koyduk

    bazı fiillerde şöyle oluyor

    accetto di parlare inglese derken bu sefer de "di" koyduk ikinci eylemi belirtmek için .

    bazense hiç birşey koymadan direk söylüyoruz. bunun olayı nedir kuralı var mıdır. yoksa fiilleri öğrenirken bu ekleri de yanında öğrenmemiz mi gerekiyor. bi yardımcı olursanız sevinirim.

    cok gibik bi soru oldu ama anladıysanız bi yardımcı olun
    ···
  19. 8.
    0
    hey asino
    ···
  20. 7.
    0
    çekomastik silikon
    ···