-
58.
0even they don't know the real face of war, they know that high possibility to death. however in my opinion if they experienced fear of what they are gonna feel in war, they wouldn't been there.
-
57.
0tam olarak savaşın gerçek yüzünü bilmeselerde ölüm ihtimalinin yüksek olduğunu biliyorlardır fakat bence gerçekten karşılacakları korkuyu önceden yaşamış olsalar savaşa gitmezlerdi
even they did nott exactly know what is the reality of war, they knew there is a huge possibility for their dead in this war. but i guess if they really scared before they went to war, they would never decided to go.
türkçesi bile bozuk bu cümlenin ama bu derece olabilir en fazla. -
56.
0en basiti bende panpa. yanlısımı düzeltsenize ingilizceci picler
even they don't know exactly the real face of war, they probably know the death risk is very high but i think if they feel the fear before which they will feel, they wouldn't go to war -
55.
0what can i do sometimes, it's the football, that's the football dıbına koyam
-
54.
0@53 ya bu ne be krdsm ingilizce bilen adama bile unutturacaksınız amk
-
53.
0not know the true face of war exactly in the death, but I really think they know you're likely to encounter previously lived in fear even though they did not go to war
-
52.
0bunu gören yok mu aq yarım saattir başlık hit olmuş biz yazınca mı gittiniz amk
-
51.
0tam olarak savaşın gerçek yüzünü bilmeselerde ölüm ihtimalinin yüksek olduğunu biliyorlardır fakat bence gerçekten karşılacakları korkuyu önceden yaşamış olsalar savaşa gitmezlerdi
even if they are not exactly aware of the real aspect of war they must know/must have known they will/would probably die, but I think if they experienced the real horror they would face beforehand, they would not go to the war -
50.
+1because of the fact that he didnt like sucking cocks in the public, @1 rented a building where he can suck cocks of the virgin boys for free in private
-
49.
0yine mi lan
-
48.
0tam olarak savaşın gerçek yüzünü bilmeselerde ölüm ihtimalinin yüksek olduğunu biliyorlardır fakat bence gerçekten karşılacakları korkuyu önceden yaşamış olsalar savaşa gitmezlerdi
şimdi panpa burada önemli olan bir şey var ona göre tense kullanıcam, savaşa gitmiş değil mi bu hıyarlar? + biliyorlardır dediğin zaman geçmiş mi yoksa şu an biliyorlardır anlamında mı kastediyorsun? -
47.
+1tam olarak savaşın gerçek yüzünü bilmeselerde ölüm ihtimalinin yüksek olduğunu biliyorlardır fakat bence gerçekten karşılacakları korkuyu önceden yaşamış olsalar savaşa gitmezlerdi.
They dont exactly knew the real face of war but they knew that ; the possibilty of death is high . But in my opinition if they lived that war fear before , they wouldn't go .
Panpa telefondan yaziyorum -
46.
0panpacım türkçesini iyi yazamamışsın ki ingilizcesini istiyorsun
-
45.
0@26 nın yazdığı bu amk
although they dont know wars real face, they know high risk of death but ı think if they really tasted the fear which will be
encounter, they would not go to the war -
44.
0@42 neyi saçmalama yarram ?
@43 ulan adamın yazdığıyla seninkinin alakası yok gramerin amcık gibi bir de en doğrusu bu demiş. daha bakmadım 26 ya bakıcam öylese editlerim.
benim de bölüm entry nick -
43.
0In my opinion they know there is a death risk although don't know the real face of the war but i think if they live the fear before, they don't go to war
-
42.
0gemi inşaat panpa sen
ayrıca @26 en doğru çeviriyi yapmış -
41.
0@36 saçmalama lan
-
40.
+1@38 hangi bölüm ?
-
39.
+1@36 da çevirdim.