1. 1.
    +1
    @7 ahahhaah
    ···
  2. 2.
    +1
    samting meybi ay tink piypil pussy day rainy
    ···
  3. 3.
    +1
    many peoples work for the future. go work youth. ages this peaoples regret.
    kendi imkanlarımla çevirdim panpa.
    ···
  4. 4.
    +1
    to be or not to be
    ···
  5. 5.
    +1
    @3 grammerfucker
    ···
  6. 6.
    +1
    some peoples

    benden bu kadar
    ···
  7. 7.
    +1
    bazı insanlar ise gelecek için çalışırken gençliği elinden gider. gençliğini çalışarak geçirir. yaşlılığında bu insanlar genellikle pişman olurlar

    some people, on the other hand, have their youth pass by while they work to build up themselves a fine future. they work most of the time during their youth. they eventually feel a regret for everything they didn't do back then when they were young, though.

    al kanka
    ···
  8. 8.
    +1
    since some people spend their time for working, they loose their youth and when they get older, they regret for that.
    ···
  9. 9.
    +1
    Some people lose their youthfulness when they are working for their future. They finish their youthfulness years with working, they will regret about it in their old ages.
    ···
  10. 10.
    +1
    bazı insanlar ise gelecek için çalışırken gençliği elinden gider. gençliğini çalışarak geçirir. yaşlılığında bu insanlar genellikle pişman o

    while some people were working for future they lost their youth . They working in their youth . When this peoples are old they are so repentant

    edit: al panpa uğraştım bak hatam varsa düzelt
    ···
  11. 11.
    0
    upuppupu
    ···
  12. 12.
    0
    bu cümleyi çevirebilir misiniz

    Bazı insanlar ise gelecek için çalışırken gençliği elinden gider. Gençliğini çalışarak geçirir. Yaşlılığında bu insanlar genellikle pişman olurlar
    ···