-
1.
0"mermiden hızlı koşan varsa gelsin indirsin" cümlesini nasıl ingilizceye çeviririz
-
2.
0onu Allah bilir
-
3.
+3 -2If give fast running from bullets download .
-
-
1.
0download mı aahahhahahahahhahah
-
-
1.
0panpa hangi anlamda indir dedin bilmiyorum ki asfa
-
2.
0Panpa from yerine then olmucak mı oraya
-
1.
-
1.
-
4.
0i don't know allah is job.
-
5.
0@3 sondaki download yerine oturmus amk
-
6.
-1Are you sex ?
-
7.
0those who run better than bullet come and pull it down
-
-
1.
0sağol beybisi
-
1.
-
8.
+2 -1if there's someone who can run faster than the bullet, let him come and knock me/it down.
oldu mu hoçam? -
-
1.
+1doğrusu bu
-
1.
-
9.
0If anyone run faster than bullet, let it come and down.
-
10.
0I run each teen me
-
11.
+1if there is someone that runs faster than bullet, shot me down
-
12.
0iF a people can run faster than bullet come here and down ...
-
13.
0herkes farklı söylüyor amk hepiniz ingilizce öğretmenisiniz sanki yannanlarım
-
14.
0Mermiden fast running varsa come dowload
-
15.
0Translateden bro
-
16.
0şu sondaki indirme olayını hangi anlamda kullandım panpa, knock down var put down var alakasız ama smackdown var, download var var oğlu var,
edit:yazmışlar zaten yukarıda her ihtimali, -
17.
0Who runs faster than mermi. Comesın downloadsın