1. 1.
    +1
    @12 panpa ben profesyonel çevirmenim, resmi gazetede nasıl geçtiğini de söyledim, hala başkası çıkmazsa seninkini kullanırım diyorsun. kırıcı olmayalım lütfen.
    ···
  2. 2.
    +1
    beyler bnde ıpat dan subway oynuyorum ne demek istemiş anlamsdım
    1 socore 4000 points without collecting coins 3725 left
    2 roll 50 times in center lane 1 left
    3 collect 50000 coins. 2023 left
    görevim bunlar ama ingilizcem cok anladıgınız üzere..
    ···
  3. 3.
    +1
    @6

    1.4000 para biriktirmen gerekiyomuş sen daha 3000 küsürlerdeymiişsin
    2.bilmiyorum
    3.50000 para toplicakmışsın sen daha 2000 küsürlerdeymişsin panpa şukumu ekgib etmessen sevinirim
    ···
  4. 4.
    +1
    uoıʇɐɹǝpısuoɔ ʇsǝɥbıɥ sʇı ɟo sǝɔuɐɹnssɐ ǝɥʇ ʎǝʞɹnʇ ɟo ɔıןqndǝɹ ǝɥʇ ɟo sɹıɐɟɟɐ ubıǝɹoɟ ɟo ʎɹʇsıuıɯ ǝɥʇ oʇ ʍǝuǝɹ oʇ ʎʇıunʇɹoddo sıɥʇ ɟo ɟןǝsʇı sןıɐʌɐ ɐǝɹoʞ ɟo ɔıןqndǝɹ ǝɥʇ ɟo ʎssɐqɯǝ ǝɥʇ

    al panpa çevirdim
    ···
  5. 5.
    0
    kore avallarının cumhuriyetinin embesilleri sanırım birinci cümle
    ···
  6. 6.
    0
    @10 çevirmiş gayet güzel panpa
    ···
  7. 7.
    0
    Kore cumhuriyeti büyükelçiliği türkiye
    cumhuriyeti en yüksek considenration(Bunu bulamadım amk) ve
    güvence dışişleri bakanlığına yenilemek için
    bu fırsatı yararlanır
    ···
  8. 8.
    0
    Kore Cumhuriyeti Büyükelçiliği bu vesileyle Türkiye Cumhuriyeti Dış işleri Bakanlığına en derin saygılarını yineler. (assurances of its highest consideration alakasız görünse de bu şekilde çevriliyor; kalıp halindedir; resmi gazetede filan bu şekilde geçer) "en derin saygılarını bir kez daha sunar" olarak da çevrilebilir.
    ···
  9. 9.
    0
    @1 panpa sana up arada cözülsül benim muvzuda
    ···
  10. 10.
    0
    @ 16 verdim sukunu cok sagol
    ···