1. 151.
    0
    gibtir ilk defa duyuyorum ak
    ···
  2. 152.
    0
    @38 ben de onu demek istedim zaten bizim dile cevrilince vermek oluyor. uyarı vermek yerine uyari bildirmek mi denir?
    ···
  3. 153.
    0
    @39 hah şöyle biraz zor olsun.. auspices: cevap yok amk
    ···
  4. 154.
    0
    yuh amk baharatla ilgili birşey ama
    ···
  5. 155.
    0
    @30 bilgisayar mühendisliği 2.sınıf. gibtirin gidin ingilizce biliyorum diye geçiniyorsunuz
    ···
  6. 156.
    0
    giberim lan oynamıyorum
    ···
  7. 157.
    0
    @41 panpacım demek istediğim şey kaynağından bişeyin çıkması anlamında kullanılıyor daha çok kapiş ?
    ···
  8. 158.
    0
    auspices - ayarlanmis veya tam tersi demoral edilmis
    ···
  9. 159.
    0
    @45 küsme lan bin gel
    ···
  10. 160.
    0
    Spice gorunce direk baharat oldu:).translateden baktım ilgincmis ama moruk ingilizlerin cogu bilmez bu kelimeyi amk.
    ···
  11. 161.
    0
    @47 çık panpa olmadı
    ···
  12. 162.
    0
    @50 o zaman koruma protection anlaminda mi ?
    ···
  13. 163.
    0
    pilav ustu kurufasulye buz gibi ayranla
    ···