1. 1.
    0
    " just because it is doesn't mean that it should be " hade bunu çevirin şuku manyağı olun.

    en matrak çevirileri burda yazıyorum binler :

    " sırf öyle olması, öyle olması anldıbına gelmez " @31 bu favori amk sduahsudh

    " bunun olması gerektiği anldıbına gelmiyor. " @8

    " " it is doesn't" bu ne bin ? zütünden tense uydurma " @10 Allah ıslah etsin güzel kardeşim
    ···
  1. 2.
    +1
    olmak ya da olmamak işte bütün mesele bu
    ···
  2. 3.
    0
    @2 yaklaştın ama tam değil
    ···
  3. 4.
    +1
    sırf öyle olması, öyle olması gerektiğini göstermez.
    ···
  4. 5.
    0
    @4 fena değil ama yanlış bin
    ···
  5. 6.
    +1
    bunun olması gerektiği anldıbına gelmez sırf
    ···
  6. 7.
    0
    sadece çünkü o anldıbına gelmez olmalı
    ···
  7. 8.
    +1
    bunun olması gerektiği anldıbına gelmiyor.
    ···
  8. 9.
    +1
    it is doesn't ne bin
    ···
  9. 10.
    +2
    " it is doesn't" bu ne bin ? zütünden tense uydurma
    ···
  10. 11.
    +1
    @6 google translate terk
    ···
  11. 12.
    +1
    el gibi ile gerdeğe girilmez
    ···
  12. 13.
    +1
    yarrraam bi kere verdim diye hep vericem mi sandın olucak doğrusu
    ···
  13. 14.
    +1
    it eşya anlamında it mi ? hayvan anlamında it mi ?
    ···
  14. 15.
    +1
    it is doesn't

    sen şu kalıbı açığa kavuştur ilk önce amk.
    ···
  15. 16.
    0
    beyler benim bundan anladığım şudur: " sırf o anlamı taşıması gerektiği için bile, o anlamı taşımaz. "
    ···
  16. 17.
    +1
    öyle deli gibi esme başım dönüyor.
    ···
  17. 18.
    +1
    it is doesn't ne bin
    ···
  18. 19.
    0
    @10 amk "just because it is" doesnt mean...
    ···
  19. 20.
    0
    @9 iyi yakalamış it is does can could hepsini karıştır istersen amk
    ···