-
1.
0Bana bu şarkının anlamı lazım acil yardım edin noğlurrrr. Yarım yamalak anlıyorum ama ben yarım yamalak degıl tum sozlerını anlamak ıstıyorum :(
https://www.youtube.com/w...p;feature=player_embedded
I sold my soul
Just so I could feel paid
I broke my heart
So I couldn't feel pain
I lost my faith
'Coz I can't justify the wait
I've got no hope
That's only for losers and fakes
I'm nothing but user
And none abuser
You don't wanna know what's on my mind
I know I'm just a fool
but I'm not foolin',
I'm not afraid of make fool out of my self
Fuck your money
Fuck your fame
Fuck my life
I'll walk away
Fuck our love
Fuck I'm sorry for anything i've ever done
You can’t save me
You better keep yourself to someone else
Fading, I’m just fallin' into my condition
Faded, you better put your time in somethin’ else
Save me, but don’t worry about it now
Better save your-fucking-self
I lost my mind
Just so I could escape
I still got time
But I know, is too late
I still got friends
To tell me I'm ok
I still alive
But I keep on testing fate
I'm nothing but user
And none abuser
You don't wanna know what's on my mind
I'm nothing but a fool
but I'm not foolin'
I'm not afraid of make fool out of my self
Fuck your money
Fuck your fame
Fuck my life
I'll walk away
Fuck our love
Fuck I'm sorry for anything i've ever done
You can't save me
You better keep your self to someone else
Faded
I'm just fallin' into my condition
Failed, you better put you time in something else
Save me, but don't worry about it now, you better save
your-fucking-self
Try just a little, understand what I'm telling you
I'm not what you think
Start it off
Do the right thing
Life got in the way
You don't know what to say
I'm not asking why
You can’t save me
You better give yourself to someone else
Fading, I’m just fallin’ into my condition
Faded, you better put your time in somethin’ else
Save me, but don’t worry about it now
Better save your fuckin’ self
-
2.
0Yokmu bı tane ıngılızce bılen bırı hepınızmı cahılsınız amuga goduklarım :(
-
3.
0amk gibtir git elbet başkası yapmıştır , bunu insan okucak demi
-
4.
0@3 malmısın yoksa tipinmi öyle gösteriyor şarkı bu amk :/
-
5.
0I sold my soul
Just so I could feel paid
I broke my heart
So I couldn't feel pain
I lost my faith
'Coz I can't justify the wait
I've got no hope
That's only for losers and fakes
ruhumu sattım , böylece ederi ödenilmiş hissedicektim ,
kalbimi kırdım , böylece acıyı hissedemedim ,
inanıcımı kaybettim çünkü beklemeye katlanamadım
umudum kalmadı
bu ( Beklemek ) sadece kaybedenler ve feykler ( gerçek olmayan ) içindir.
( bire bir çeviridir , Türkçeye tam çevirmek için anlamlarını değiştirmem gerekir ancak yapıldığı taktirde şarkıyı değil sadece vermek istediği mesajı çevirmiş olurum )
edit : al dıbına koyayım daha devam ederdim ama fener maçı bekler o yüzden iyi günler.
( amlıysan keps karşılığı çeviri yapılır
evet binim ) -
6.
0@5 Gereklı kısmı o degıldı orayı bızde anladık şantajcı pekekent :(
-
7.
0oç çeviririm ama bu çok uzun
-
8.
+1lazım olan kısmı söyle cevireyim
-
9.
0çok uzun lan bu oç uğraşamam panpa kusura bakma ztn şarkı sözleri türkçeye cevrilince anldıbını yitiriyor ingilizce biliosan dinlicen ak
-
10.
0@7 neyı uzun amk 3 cumle 3 cumle :(
@8 sansurlu anlamı olan yerlerı -
11.
0i'm nothing but user
and none abuser
you don't wanna know what's on my mind
i'm nothing but a fool
but i'm not foolin'
i'm not afraid of make fool out of my self
kullanıcıyım fekat bağımlı değilimmmmmm ... (dur lan kapı çaldı)
aklımdan geçenleri bi bilsen yüzüme tükürürsünnnn,
tam bi budalayımmmm amkmmmm
lakin ki kandırmam hiç kimseyiiii
korkmuyorum aptal yerine koymaktann kemdimiiiiii -
12.
0tam olarak neresini çevirmemizi istiyorsun amk
-
13.
0Fuck your money
Fuck your fame
Fuck my life
I'll walk away
Fuck our love
Fuck I'm sorry for anything i've ever done
Paranıza sokim
Şöhretinize sokim
Hayatıma sokim
Çekip gideceğim
gibeyim aşkımızı
Hay dıbına koyim! Üzgünüm lan her ne yaptımsa üzgünüm
duygusal çeviri (: -
14.
0@5 ilk paragrafı yazdığı için 2 den devam ediyorum panpa.
2.tüketiciden başka birşey değilim
veya herhangi bir bağımlıdan
aklımdan ne geçtiğini bilmek istemezsin
sadecebir ahmak olduğumu biliyorum
ahmaklık yapmıyorum
ahmaklık yapıyormuş gibi görünmekten korkmuyorum.
3.parayı gibtir et
şöhretini gibtir et
hayatımı gibtir et
yürüyüp gideceğim uzaklara
aşkımızı gibtir et
yaptığım dolayı pişman olduğum herşeyi gibtir et
4.sen beni kurtaramazsın
kendini başka birine saklasan iyi edersin
yokoluyorum sadece kendime hapsoluyorum
yok ediliyorum kendi zamanını başkasıyla birleştirsen iyi edersin
kurtar beni, fakat şimdi bunun için endişelenme
önce kendi taktan hayatını kurtarsan iyi edersin
5.aklımı kaybettim
sadece böylece kaçabilirdim
hala vaktim var
fakat çok geç olduğunu biliyorum
hala arkadaşlarım var
bana iyi olduğumu söyleyecek
hala yaşıyorum
fakat kaderi test etmeye devam ederek. -
15.
0panpa şu paragrafı unutmuşum onu da yazayım.
try just a little, understand what i'm telling you
i'm not what you think
start it off
do the right thing
life got in the way
you don't know what to say
i'm not asking why
sadece biraz dene ve sana ne anlattığımı anla
ben düşündüğün şey değilim
yeniden başla
doğru şeyi yap
hayat yolunu bulur(rayına oturur manasında)
ne diyeceğini bilmiyorsun
ben de neden diye sormuyorum. -
16.
0@11
@13
@14 hepınıze tsk ettım canlarım şuku <3 -
17.
0fuck your money
fuck your fame
fuck my life
i'll walk away
fuck our love
fuck i'm sorry for anything i've ever done
paranı gibeyim
karizmanı gibeyim
hayatını gibeyim
burdan gidiyorum
sevgini gibeyim
herşey için üzgünüm zütünü gibeyim -
18.
0@1 çevirmişler zaten panpam. çevirecektim de yetişemedim. Ama şarkıyı bana kazandırdığın için bi şuku
-
19.
0ruhumu sattım
böylece ödenmiş hissedebilecektim
kalbimi kırdım
böylece acıyı hissedemeyecektim
inancımı kaybettim
çünkü beklemeyi haklı çıkartamadım
hiç ümidim kalmadı
kaybedenler ve gerçek olmayanlar için
ben bir hiçim fakat kullanıcılar
ve sigara istismarcıları
kafamda ne olduğunu bilmek istemiyorsunuz
sadece bir soytarı olduğumu biliyorum
fakat ahmaklık yapmıyorum
kendi dışıma soytarılık yapmaktan korkmuyorum
paranı gibeyim
ününü gibeyim
hayatımı gibeyim
ben gidiyorum
aşkımızı gibeyim
yaptığım şeyler için dilediğim özürleri gibeyim
beni koruyamassın
kendini başkalarından koruduğun gibi
zayıflıyorum, kondisyonum giderek düşüyor
daha başka şeylere daha iyi zaman ayırdığın için soldum
beni koru fakat bundan sonra endişelenme
çünkü kendi zütünü daha iyi kolluyorsun
aklımı kaybettim
böylece kaçabildim
hala zamanım var
fakat biliyorum artık geç
hala arkadaşlarıma
iyi olduğumu söylüyorum
hala hayattayım
fakat kaderimi test etmeye devam ediyorum
ben bir hiçim fakat kullanıcılar
ve sigara istismarcıları
kafamda ne olduğunu bilmek istemiyorsunuz
sadece bir soytarı olduğumu biliyorum
fakat ahmaklık yapmıyorum
kendi dışıma soytarılık yapmaktan korkmuyorum
paranı gibeyim
ününü gibeyim
hayatımı gibeyim
ben gidiyorum
aşkımızı gibeyim
yaptığım şeyler için dilediğim özürleri gibeyim
beni koruyamassın
kendini başkalarından koruduğun gibi
zayıflıyorum, kondisyonum giderek düşüyor
daha başka şeylere daha iyi zaman ayırdığın için soldum
beni koru fakat bundan sonra endişelenme
çünkü kendi zütünü daha iyi kolluyorsun
sadece söylediklerimi biraz anlamaya çalış
düşündüğün şey değilim
iyi şeyler
yapmaya başla
hayat devam ediyor
onun ne söylediğini bilmeden
neden diye sormuyorum
beni koruyamassın
kendini başkalarından koruduğun gibi
zayıflıyorum, kondisyonum giderek düşüyor
daha başka şeylere daha iyi zaman ayırdığın için soldum
beni koru fakat bundan sonra endişelenme
çünkü kendi zütünü daha iyi kolluyorsun
al panpa öff be biraz %2 lik bir google translate ile elimden geldiğince çevirdim. sağol ingilizce pratik yaptırdığın için,
edit: çevirileri gördüm de oha dedim. benim daha fazla çalışmam lazımmış amk -
20.
0panpa çok üşendim kusura bakma yoksa çevirirdim.