/i/Ben

Kendini ifade et !
  1. 1.
    +52 -1
    I am victim for your hand that it plays reed. I am victim for your god emmoğlu
    ···
    1. 1.
      +2
      Ahahahah aptal oruspu çocuğu ahagahahah victim diyor ahhaahha
      ···
      1. 1.
        +10
        Ya ne diyeyim zütünün astarını gibtiğim
        ···
    2. 2.
      +1
      Helal pnp kralından bir nik6n hazır
      ···
    3. 3.
      -1
      Amcık herif ingilizce de sazın anlamı genel olarak reed, that den sonra da it gelir ancak bu o anldıbına gelir ve bu cümlede anlamsız

      I'm be a victim for your hand that hit reed, I'm victim for your god Emmoğlu

      ve overlock kardeşim you dan bahsedilirken fiilere -s eki gelmez.

      bu arada kurban yerine kurban olurum diye çevirdim daha iyi oldu
      ···
    4. 4.
      +1
      I'm be ne lan geblo
      ···
    5. diğerleri 2
  2. 2.
    +31 -1
    My fingers always on your ass and your pussy always wait me
    ···
  3. 3.
    +27 -1
    "Sazına vuran eline kurban, Allahına kurban emmoğlu" cümlesini çevirebilirler mi?

    En kral nick6 yı gireceğim kendilerine

    edit: @17 noktayı koymuştur
    ···
  4. 4.
    +25 -1
    sacrifice to your hand that hits your instrument, sacrifice to your god son of my uncle.

    oldu mu amk
    ···
    1. 1.
      +1
      Tam çeviri şuku
      ···
    2. 2.
      +1
      Helal pnp yakala nik6nı
      ···
    3. 3.
      +1
      Vay anasını böyleleride varmış
      ···
    4. 4.
      +1 -1
      feda etmek kurban farkli seyler amina vurdugum
      ···
      1. 1.
        +1
        ingilizcede buna denk başka kelime yok amk napayım yeni ingilizce kelime mi türeteyim at kafası ?
        ···
    5. 5.
      +1
      Nickinden dolayı Maestro olduğundan şüpheleniyorum
      ···
    6. diğerleri 3
  5. 5.
    +24
    Thank god for your hand which şak şak your saz
    ···
    1. 1.
      +1

      HALAL ME ANNOUNCEMENT

      ···
  6. 6.
    +5
    Çeviremem ama yaktım
    ···
  7. 7.
    +2
    Always my finger on my ass..
    ···
  8. 8.
    +2
    victim ne amın oğulları? victiim kötü olaylardan etkilenenler için kullanılır. tam çeviri şu:

    "i sacrifice myself for your hand that hits its instrument. i sacrifice myself for you Allah, my uncle's son."
    ···
    1. 1.
      -1
      Fedakârlık kurban yerinede kullanılıyor mu ?
      ···
      1. 1.
        0
        Evet amk çok bilmişi kullanılıyor. Hatta bir şarkıda geçiyor.
        ···
      2. 2.
        0
        Sordum sadece aq ne bilmişi
        ···
    2. 2.
      0
      Fedakârlık kurban yerinede kullanılıyor mu ?
      ···
    3. 3.
      0
      evet moruk kullanılıyor.
      ···
    4. diğerleri 1
  9. 9.
    +1
    I run each teen me
    ···
  10. 10.
    +1
    Fuck the shit shit the fucking fuck fuck
    ···
  11. 11.
    +1
    Up up up
    ···
  12. 12.
    0
    Good emmoğlu
    ···
  13. 13.
    0
    I'll die for you'r hand that hits you'r reed, I'll die for your God my Uncle's son
    ···
  14. 14.
    0
    Google çeviriden bakıp gelmişler çıldırcam ahauahaahau victim yazıyolar
    ···
  15. 15.
    0
    Thank god he gave you your hand which strokes your saz
    ···
  16. 16.
    0
    i stick that instrument so far up my emmoğlu's anal even allah would be proud
    ···
  17. 17.
    0
    Fuck your mother emmoğlu
    ···
  18. 18.
    0
    I am victim of your hand that hits saz, ı am victim of your Allah nigı
    ···
  19. 19.
    0
    Up up up
    ···
  20. 20.
    0
    Up up up
    ···