1. 126.
    0
    issue: a topic, subject that people are talking about
    noun
    do not concern about unnecessary issues.
    ···
  2. 127.
    0
    @33 issue gazete, dergi gibi şeyleri yayımlamak, para tarzı şeyleri tedavüle çıkarmak için kullanılıyor , o tarz bi vermek değil.
    ···
  3. 128.
    0
    geldim panpişler im here
    ···
  4. 129.
    0
    @53 dolaylı tespitine sokayım panpa
    ···
  5. 130.
    0
    kus fali panpa ruscaya cevirdim ordan baktim
    ···
  6. 131.
    0
    @53 dolayli degil ki istersen arastir buyuk ihtimalle baska dilden alinirken degisime ugramistir. oyle cok kelime var.
    ···
  7. 132.
    0
    @56 gibeyim seni güldürdün amk o auspice kelimesinin anlamı
    ···
  8. 133.
    0
    beyler auspices kelimesine düzgün bir cevap yok mu ?
    ···
  9. 134.
    0
    am anldıbına geliyo
    ···
  10. 135.
    0
    Himaye altina almak somurmek iste
    ···
  11. 136.
    0
    e himaye o zaman amk
    ···
  12. 137.
    0
    yav amk translate doldu buralar bırak yeni kelimeye geç
    ···
  13. 138.
    0
    kelimenin tam karşılığı himaye altına almak olmuyor beyler
    ···
  14. 139.
    0
    kolonilesmis mi amk ne koloni mi amk ezik mi ne amk bu
    ···
  15. 140.
    0
    O halde somurge yada himaye altina alinmis oluyor.
    ···
  16. 141.
    0
    gibeyim sizi binler kelimenin tam anlamı ; yol göstermek, destek olmak, iyilik etmek.

    dördüncü kelimemiz : anxiety ( biraz kolay olsun amk sonra curcuna çıkıyor. )
    ···
  17. 142.
    0
    Hee occupyla bir akrabaligi var kelimenin simdi caktim. tespite gel.
    ···
  18. 143.
    0
    @51 translate bakma lan bin ama birçok anlamı var bize en çok kullanılan hali lazım
    ···
  19. 144.
    0
    @34 lan salak asıl anlamı bu degıl ama böyle de kullanılır.git kitap falan oku googledan arat bakalım.
    ···
  20. 145.
    0
    beyler çok uzattınız üçüncü kelimeye geçiyoruz ; auspices ?
    ···