-
1.
-1eğer gerçekten bağımsızlığımın elimden alınma tehlikesiyle karşılaşsam hayatımı riske atardım
çevirsenize la allah rızası için
-
2.
+1fuck off
-
3.
0really freedom my hand give danger my life to risk
-
4.
0i go you go we go panpa
-
5.
0@3 google translate.
-
6.
0Nobody can give you freedom. Nobody can give you equality or justice or anything. If you're a man, you take it.
-
7.
-1upppppppppppppp
-
8.
-1upppppppppppppppppp
-
9.
+2 -1i'm very coward to run from fight of freedom. because i'm such a son of a bitch and my mother is a whore.
-
10.
-1upppppppppppppp
-
11.
-1upppppppppppppppp
-
12.
0@9 doğru çeviri budur panpa
-
13.
0if my freedom really was in a position of being deprived, then i would risk my life for it
bana güven panpa (bkz: beyler işe girdim gelin)
edit: olm böyle şeylerde bana gel demedim mi amk ben sana. burda başlık açıp saçma sapan insanlarla muhattap oluyon. ayrıca @15'in iki örneği de yanlış isterse açıklayabilirim. -
14.
-1upppppppppppppp
-
15.
0you me sex
-
16.
0uppppppppppppppppppppppppppppp
-
17.
0@14 dogru olan budur
-
18.
0@14 cambridge'te profesör
-
19.
0vats ken ay du samtayms..
-
20.
+1i am a fucking boy who wants to get fucked by blackie africans.
panpa ingilizcem on numaradır güven bana bu binler taşak geçiyo senle.