1. 1.
    0
    çevirin lan şunu ;

    reach for my hand couse it's held out for you, my shoulders are small but you can cry on them too

    ikinci kısımda omuzlarım küçük ama onların üzerindede ağlayabilirsinmi diyor az buçuk anladım gibi ama
    ···
  1. 2.
    0
    updullah
    ···
  2. 3.
    0
    Sizin için uzattı oluyor elimi nedeni ulaşmak, omuzlarımda küçük ama sen de onlara ağlayabilir
    ···
  3. 4.
    0
    @3 translate olmasın amk onu bende yaparım
    ···
  4. 5.
    +1
    şair köy hayatının zorluklarına dem vurmuş
    ···
  5. 6.
    0
    elime uzan çünkü o senin için uzandı, omuzlarım küçük olabilir ama onların üzerinde de ağlayabilirsin
    ···
  6. 7.
    0
    ellerime tutun çünkü senin için uzanıyorlar. omuzlarım küçüktür ama onların da üzerinde ağlayabilirsin.

    edit: ilk kısımda çoğul ekleri olmicak
    ···
  7. 8.
    0
    benim elime ulaş çünkü o senin için uzandı, omuzlarım küçük ama üzerinde ağlayabilirsin de
    ···
  8. 9.
    +1
    http://www.youtube.com/wa...lI5zc&feature=related izleyene şuku ve nickaltı. yorum yapın muallakler
    ···
  9. 10.
    0
    31i bırak, sana uzattigim eli tut.
    31in pişmanlığını küçük omuzlarimda ağlayarak bile gideremezsin.
    ···
  10. 11.
    0
    @9 izledim panpa şuku ^_^
    ···
  11. 12.
    0
    ellerime ulaş çünkü senin için açtım, omuzlarım küçük ama onlarda da ağlayabilirsin
    ···