-
1.
0even though there are many several effects such a decision ne demek lan biri tam olarka cevırebılırmı bu cumlenın arkadasındanda iyi maaş ve kaliteli yaşam dikkat çeker dicem ona gore dusunun.
edit : essay kalıbı beyler ılk cumle onu devam ettırıyorumda ne yazdııımı bıleyım amk sıkko bı durum olusmasın sora
-
2.
0up up up bunuu cozmem lazım up up up essay kalıbı bu amk
-
3.
0up up up up up up up
-
4.
0up up panpalar up up
-
5.
+1her ne kadar karar/yargı gibi birçok etki olsa da...
-
6.
0alayına up
-
7.
0@5 many several ikisinide kullanmak gereksızmı orda sanki cok bırcok gıbı bsıe oluo
-
8.
0@5 çevirmiş
dağılabiliriz. -
9.
0@8 soruma cvp verin panpa
-
10.
+1şey demiş:'dünyadaki bütün piti piti am sepeti nickliler oçtur, eğer inkar ederlerse hepsi oçtur.
-
11.
0@10 tamamda panpa many several dogrumu orda
-
12.
0gerisini de yazsana amsalak
-
13.
0many, several? böyle kalıbın amk. böyle bir kararda bir çok efektin etkili olabileceğini hiç düşündün mü gibi birşey çıkıyor. benden iyileri de çevirecektir.
not: several ı al ordan. gerek yok. ya da many yi çıkart.
not2: bir çok diyeceksen eğer many kullan. bir kaç diyeceksen several.
not3: cümlenin gidişatını okudum several kullanırsan daha iyi. -
14.
+1cümle ekgib such a decision dan bişiler olması lazım sanki,
bi de many ve several peşpeşe olmaz, bi muallaklik var amk -
15.
+1many ve several anlatım bozukluğu. ikiside aynı anlamı taşıyor hafa
-
16.
0@14 @15 bende onu dııyorum panpalar heh allah razı olsun sizden
@12 yazdım ya panpa gerisini @1 de -
17.
0bir kararın bırden cok etkisi olmasına rağmen
gramerden anlamam. -
18.
0@13 aydınlandım panpa saol
-
19.
0@5 in dedigi dogrudur ve many several kullanimi dogrudur. Turkcedeki anlaim bozukluguyla ingilizcedeki bozukluklari karistirmayalim.
Not :toefl ibt den 107 puan. -
20.
+1bunu sana başlanhıç cümlesi olarak vermişler sanırım iş yerinden, bunu veren züt oğlanına de ki; several ve many peşpeşe olmaz,
the ve iyelik belirten kelimeler de öyle
the my book demezsin, ya the book dersin ya my, a my book demezsin, ya a dersin ya my,
gibirtmesin bana kafa tasını,
ilk önce o öğrensin ingilizcesi sonra milleti kitlesina dıbına kodumun ekşicidir kesin bin, huur züt veren
tamam sakinim..