1. 1.
    0
    Now I stand, the lion before the lambs. And they do not fear.
    They cannot fear.

    bu ne demek
    ···
  2. 2.
    0
    @14 ufak atsaydın dıbına koyam biraz
    ···
  3. 3.
    0
    @15 ne alakası var düzgün çevirisi işte o.
    ···
  4. 4.
    0
    şimdi ayaktayım, lambalardan önceki aslan. korkunç değiller. olamazlar
    ···
  5. 5.
    0
    @5 lamba ne yannanım
    ···
  6. 6.
    0
    @17 yardın panpa
    ···
  7. 7.
    0
    beyler linkte çinli oçun teki bişeyler yazmış.

    first, uyghur islam pig is liar, it is 3 bad kid beat a kid. they all have nothing relate to uyhgur stupid pig.
    two, uyghur islam pig use lie to cheat world,but the consequence is no one believe their story

    şuna güzel bir cevap yazında ağzının payını verelim içim rahat etmiyo beyler
    ···
  8. 8.
    0
    kolay be oğlum çevir kendin parça parça
    ···
  9. 9.
    0
    şu olayın özeti işte

    http://www.imgim.com/image/udnsz.jpg/
    ···
  10. 10.
    0
    @21 birleşik zamanlı fiil beynini gibtiğimin kürdü. elaleme yorum yapacağına kendi seviyene bak
    ···
  11. 11.
    0
    @21 ozmo terk
    ···
  12. 12.
    0
    ben kuzuların önündeki aslanım. Korkmuyorlar.Korkamıyorlar.
    tam olarak: Duruyorum, Kuzuların önünde duran aslan gibi.Ama korkmuyorlar. Korkamıyorlar.
    ···
  13. 13.
    0
    mutsuzum ben çok mutsuzum
    ···
  14. 14.
    0
    @11 lamb diyor yarram "lamb" lamp değil
    ···
  15. 15.
    0
    şimdi ben kuzuyum , sonra aslan oluyorum. ve onlardan korkmayın
    ···
  16. 16.
    0
    google translate mi bu amk
    ···
  17. 17.
    0
    http://inci.ca/u18hl1fa3g işte bu panpa
    ···
  18. 18.
    0
    duruyorum. kuzu sürüsünün arkasında bir aslan. ama onlar korkmuyorlar. korkamıyorlar...
    ···
  19. 19.
    0
    durduğum yerde, kuzuların arkasında aslanlar var ama korkmuyorlar.
    korkamazlar

    nerden buldun panpa bunu böyle çevirince çok saçma oldu *
    ···
  20. 20.
    0
    @6 şukun kaydettim panpa mükemmelsin @5 yardın amk rofl
    ···