1. 32.
    0
    ' okutturarak ' dıye yazarsan ckmaz gramerimize aıt degıl ' okutup ' yaz çeviriden bak .. embesil
    ···
  2. 31.
    0
    bakan kız mı erkek mi la ona göre
    ···
  3. 30.
    0
    bana mı okutturuyo yoksa başkasına okuttururken bana mı bakıyo ben bunu çözemedim
    ···
  4. 29.
    0
    내 눈을 봐 항상 빨간 책이었다
    ···
  5. 28.
    0
    she was always looking at my eyes making the red book read.
    edit: yeminli tercümanım
    ···
  6. 27.
    +1
    all red book read my eyes looking. ingilizceyi katlettim panpa.
    ···
  7. 26.
    0
    lan amın feryadı dalga mı geçiyon değiştirmişin cümleyi
    ···
  8. 25.
    0
    S/he used to staring at my eyes while making me read the red book.
    ···
  9. 24.
    0
    he was distracting mine read with red book
    ···
  10. 23.
    0
    he always looked in my eyes while having someone read the red book.

    gibilerinden bir şey olması gerekiyor.
    ···
  11. 22.
    0
    he/she always used to have the red book read and distract me.

    varan 2-
    kırmızı kitabı okutturdu kişi birinci tekil şahıs (bana okuttururdu) olursa:
    he/she always used to made me read the red book and distract me.
    ···
  12. 21.
    +1
    hep kırmızı kitabı okuturdu ve bu yüzden dikkatim dağılırdı desek?
    ···
  13. 20.
    0
    @14 used to güzel oldu gibi lan
    ···
  14. 19.
    0
    stress but busta free enemies give me reason for red book
    ···
  15. 18.
    0
    what the fuck
    ···
  16. 17.
    0
    s/he always distracted me by making me read the red book
    ···
  17. 16.
    0
    up up up
    ···
  18. 15.
    0
    she always distracted me, making me read the red book all the time.

    ulan cumleyi degistirmis amin oglu.
    ···
  19. 14.
    +1
    "he/she always used to distract me by making me read the red book."

    oldu gibi?

    edit: cümleyi değiştirme lan muallak :(
    ···
  20. 13.
    +1
    wat is dis
    ···