1. 17.
    0
    Hata yok
    ···
  2. 16.
    0
    cok bi hata yok da, biraz degigiblik iyi gidebilir: Now, let me drink (take a sip of) this coffee and see how it tastes like.
    ···
  3. 15.
    0
    say olur mu aq tell olur
    ···
  4. 14.
    0
    see yerine say yazılacak lan
    ···
  5. 13.
    0
    "now. let me taste this cup of coffee and see how it tastes like."
    ···
  6. 12.
    0
    see yerine belki say gelebilmeli.
    ···
  7. 11.
    0
    doğru yanlış falan yok bence. now dan sonraki nokta haricinde. şimdi izin ver de şu bir fincan kahveyi içip tadı nasılmış göreyim diyor işte. let me her ikisi için de ortak
    ···
  8. 10.
    0
    see yerine know olacak güzel kardeşim know how to... diye giden cümleler yapısı

    edit: see yi genelde kullanmazlar
    ···
  9. 9.
    0
    şimdi. amından tadıyım bakalım nasılmış?
    ···
  10. 8.
    0
    aynen lan tadı göremezsin know olur mu acaba
    ···
  11. 7.
    0
    hadi yiyorsa seee see hadi bi görelim hadi tad da görelim? turn the corner la köşeyi dönen?
    ···
  12. 6.
    0
    evet öğretmenim; now dan sonra nokta hatalı basbayağı, ve (virgül oxford virgülü) see how it tastes denmez see denmez bi kere??
    ···
  13. 5.
    0
    ben hata görmedim lan gramerde
    ···
  14. 4.
    0
    şimdi, tekrar edecek olursak gözlerini ve senin o lanet zütünü özledim lütfen beni bağışla ama senin zütüne soba sokmaya geliyorum
    ···
  15. 3.
    0
    now dan sonra nokta gelmez.
    ···
  16. 2.
    0
    Valla bilemedum
    ···
  17. 1.
    0
    "Now. Let me taste this cup of coffee and see how it tastes like."

    çevirisini istemiyorum beyler, bu cümlenin neden hatalı olduğunu ve doğrusunu öğrenmek istiyorum.
    ···