1. 1.
    0
    And I feel, I feel like an angel
    Beautiful, so stranger hold me in your arms oooo
    I feel, I feel like an angel
    Beautiful, so stranger see my world tonight oooo
    ···
  1. 2.
    0
    burda hata var mı ? varsa nerde var
    ···
  2. 3.
    0
    upsssssssssssssssssssssssss
    ···
  3. 4.
    0
    yok gibi gözüküyor panpa
    ···
  4. 5.
    0
    yannan gibi anlamsız sözler yazmışsın gülerler sana bunu söylesen
    ···
  5. 6.
    0
    hata yok sanırım ama @5 e katılıyorum bende
    ···
  6. 7.
    0
    so strange!!!1!!1
    ···
  7. 8.
    0
    panpalar benim yazım değil la..ben baktım da bi hata bulamadım sizde de soram dedim
    şukuları gönderiyorum
    ···
  8. 9.
    0
    @5şuku hata yok ama anlam cins amk
    ···
  9. 10.
    0
    @7 haklı strange garip , yabancı , tanınmadık anldıbına gelirken stranger yabancı olan bir kişiyi belirtir
    ···
  10. 11.
    0
    2. satırda beautiful so stranger hold me in your arms burda pek bi anlam bulamadım
    bide son satırda sanırım bugece kendi dünyamda çok yabancı görünüyorum demek istemişin see yi seem olarak değiştirmen gerek
    ···
  11. 12.
    0
    hepsi tmm da ooooooo kısmını çeviremedim
    ···
  12. 13.
    0
    beautiful, so stranger hold me in your arms YANLIŞ

    beautiful, so HOLD ME iN YOUR stranger ARMS DOĞRU
    ···
  13. 14.
    0
    cümlenin edatlı tümlecinde sanki bi hata sezdim dolaylı tamlama da tam olmamış
    ···
  14. 15.
    0
    bi o fazla
    ···
  15. 16.
    0
    2 tane 'ya' kullanmışsın
    ···
  16. 17.
    0
    @1 ccctercumangiberccc ingilizce kullanarak hata yapmış panpa
    ···
  17. 18.
    0
    @14 düzgün cümle degil zaten şarkı sözü veya şiir gibi birşey yazmış
    ben ki gelir
    gider bir mehtap gibi
    sen
    ısıksız bir göğün üstünde
    kalır yüregim...
    gibi anlamsız ama anlam bütünlügü oluşturmuş gibi

    yani tümleç veya yüklemlerde dogru cümle kuralı beklemeye gerek yok bu tür yazılarda

    anlaşılır olmuş
    ···
  18. 19.
    0
    so stranger lerden sonra virgül koyasan anlam karmaşası gider sorun yok başka
    not: oxford üniversitesi ingiliz dili ve edebiyatı bölüm başkanıyım
    ···
  19. 20.
    0
    2. ve 4. cümlede bi taktanlık var diyim de..
    ···