1. 1.
    0
    evet beyler ufak bir yadıma ihtiyacım var ama devamı gelebilir.

    i done with you seninle işimiz bitti anldıbını taşır mı la ?

    edit: i'm done with you
    ···
  1. 2.
    0
    seninle yaptık
    ···
  2. 3.
    0
    eşşek değilse anlar panpa yaz gitsin amq
    ···
  3. 4.
    0
    i am done with you de bari ak
    ···
  4. 5.
    0
    i'm done with you desen daha iyi
    ···
  5. 6.
    0
    That's all de panpa olay kapansın
    ···
  6. 7.
    0
    gelir bin sen yeterki sakin ol.
    ···
  7. 8.
    0
    you shoud go tell panpa if you love her
    ···
  8. 9.
    0
    I'm done with u da olabilir.
    ···
  9. 10.
    0
    i should kiss you i told you how i feel
    ···
  10. 11.
    0
    seni gibebilirm demek
    ···
  11. 12.
    0
    @8 naptın lan sen. ahahaha güldürdün bin
    ···
  12. 13.
    0
    hit her vagina with a shovel
    ···
  13. 14.
    0
    i'ts over varken o ne amk.
    ···
  14. 15.
    0
    bu ne amk böle bi kalıp bile yok
    ···
  15. 16.
    0
    söylediğin olumsuzluğu taşımaz kardeşim bu yazdığın.
    ···
  16. 17.
    0
    daha doğrusu bi anlam bile taşımaz, da hani tarzan ingilizcesiyle bile anlaşıyor olma durumunda da istediğin manaya gelmez.
    ···
  17. 18.
    0
    aydan kim amk ?
    ···
  18. 19.
    0
    @6 daha iyi bi karşılık olur...
    ···
  19. 20.
    0
    @17 alakası yok bu arada gündelik ingilizcede kullanılan bir kalıptır "i'm done with"
    ···