-
1.
-1Şunu çevirin bi zahmet, şukular şelale, nick6 da giriyorum hadi beyler bi el atın.
May this flame of passion burn within your heart,
from me, you will not part
with harm to none
So mote it be - it is done!
-
2.
+21ağrı dağın eteğinden
uçan güvercin olsam
türkü olsam dillerde
cano cano
diyar diyar dolansam..
suku yeter, tesekkur etmene gerek yok.. -
3.
0yardım edin lan...
-
4.
-1bir müslümanın 3 kase balı varsa hepsini yesin cır cır olsun zütünde bağırsağında bir damla tak kalmasın..
-
5.
+4yansın muallaklerin alayı
su veren itfaiyenin
hortumunu gibeyim -
6.
+3ağrı dağın eteğinde uçan da güvercin olsam
-
7.
-1Sizi gibeyim verdim eksinizi. yardım edin lan...
-
8.
0hangi oyun
-
9.
0kalp li bişey panpa BKZ : within your heart,
-
10.
0Nik altı da giricem lan çevirin şunu.
-
11.
+1nikaltı varmıs beyler, ceviriyorum;
-ahaha, gibtir lan cahil pic.. -
12.
+1kanasın dünyam
yansın oldu olacak
günahlar kavrulsun
alemiyle... -
13.
0anan güzel mi diye sormuşlar
-
14.
0m
a
y
t
h
i
s
f
l
a
m
e
o
f
p
a
s
s
i
o
n
bukadar çevirebildim panpa -
15.
0ah sensizlik, sevda,aşk, sadakat
-
16.
0beyler çok komik espiriler falan şukuluyorum da yardım edin amk...
-
17.
0Caney caney caney
iste meydaney
iyi gunun dostu
Nerdeler haneyy ole yesokeym -
18.
+1Bu tutkunun ateşi kalbinin derinliklerinde yanabilir.
Benden sana zarar gelmeyecek, yani benim bir parçam ol. Oldu bile !.
işin özü bu. -
19.
+1!enod si ti - eb ti etom os
enon ot mrah htiw
trap ton lliw uoy ,em morf
,traeh ruoy nihtiw nrub noissap fo emalf siht yam
çevirdim panpa -
20.
+4ahaha ingilizce nick alırken iyiydi demi tüylü bamya.
dur editliycem bakalım ne çıkacak.
edit: ohaaa adam büyücü beyler aşk büyüsü yapacak kınalı bi yapıncağa.
kumpasa düştük.
http://www.empathys.co.uk/266.html
May this flame of passion burn within your heart,
from me, you will not part
with harm to none
So mote it be - it is done!
eûzubesmele...
bu alevler ki tutkuyla bişsin sevdiceğimin yüreciğinde,
benden sana söz, asla değmeyecek
sana tek bir kem göz
öyleyse olsun un ufak -üflüyoz burda muma- oldu da, bitti maşallah.
ulan çok güzel çevirdim allah için.