-
1.
0Tarih hayal edenleri değil gerçekleştirenleri yazar
Bunu cevirene suku artı nick6
-
2.
0veni vidi vici
-
3.
+2history not write imagination write realitingistiyr im stupid i love you
-
4.
0Upupupupup
-
5.
0not imagined by those who carried out the author
-
6.
0Upupupupup
-
7.
0@5 translate terk
-
8.
0history remembers only doers; not the ones who imagine.
-
9.
0i know you want me you know i want cha, i know you want meee you know i want cha..
-
10.
0@1 hayal etmeden gerceklestirmenin olamayacagi gercegini yok sayan bir aforizmayi cevirmem ben amk o ne lan oyle...
-
11.
0history writes the executers not the imagers
tam çevirisi budur panpa -
12.
-1history does not write imaginers but achievers.
bi dakka lan tersten çevirmişim
history writes achievers, not imaginers -
13.
0@11 zütünden anlamışsın lafı.
hayal etmeden gerçekleştirilebilir demiyor ki.
hayal ettiklerini gerçeğe dönüştürmedikten sonra bir önemi yok demek istiyor. -
14.
0@8 bunun hakkında paragraf yazcam dalga geccem biraz
-
15.
0
-
16.
+2History writes the executers , not the imagers ( imagers olmaya bilir onu tam şey edemedim )
-
17.
0history recorsd not dreiamer history record makers dıstı futbol istı futbol
-
18.
0
-
19.
0@14 tarih hayal edenleri degil, hayallerini gerceklestirenleri yazar
boyle yazmazsan bir ben degil daha alayi bunu gotunden anlar cunku ekgib o cumle -
20.
0@20
Results for imager
imager was not found
Did you spell it correctly? Here are some alternatives:
•imagery
•images
•image
•eager
•pager
•manger
•wager
•lager
•meager
•villager