-
1.
0şunu ingilizceye çevirecek bir panpa var mı ?
Her emir özgürlüğün suratında patlayan bir tokattır
-
2.
0every order slaps the face of the freedom
-
3.
0sağolasın panpa şuku
-
4.
0Slap yerine spank de olur daha tahrik edici oyhs
-
5.
0all commands are slap to face of freedom
yersen -
6.
0oh yes baby c'mon
-
7.
0@2 her emir özgürlüğün suratını tokatlar demişsin orda.
every order is a slap which exploding on the face of freedom
doğrusu bu bana kalırsa. -
8.
+2explode nedir amık suratında atom bombası mı patlıyo?
-
9.
0@10 gerizekalısın başka bişe demiyorum.
-
10.
0every order is a slap which snaps at face of freedom
doğrusu bence bu -
11.
0@9 doğru söylüyo
-
12.
0@9 doğru söylüyor.
@2 denemiş ama ucundan kaçırmış -
13.
0@12 doğru yazmıştır.
-
14.
0nerden aklına geldi panpa bunun ingilizcesi ?
-
15.
0sex on the table mq .
-
16.
0everybody emir freedom süleet bom a 60.
-
17.
0@7 explodes to the face of freedom olursa tamam olacak panpa
-
18.
0@2 sıcmıs ıngılızcenın ıcıne @7 dogrusunu yazmıs
-
19.
0every order is a slap thrown on the face of freedom.
edit: Al bu daha iyi oldu sanki
edit 2: bunu kullandıysan alta belirtte bari zütümüz biraz havaya kalksın amk. -
20.
0haw ar yu wer ar yu
goo gooo goo