-
1.
0şu cümleyi bana ingilizceye çeviriverin beyler.
sts-75'in görevi dünyanın manyetik alanına bir kablo uzatmak ve oradan elektrik üretmekti.
ben böyle yazdım ama pek olmadı sanki
STS-75 MiSSiON WAS DEPLOY A TETHER earth's magnetic field then produce electRiCiTY FROM THERE. -
2.
0yok mu kimse?
-
3.
0heellloo?
-
4.
0eyv beyler sağolun.
-
çaycı hüseyinee ne olmuş lan böyle
-
istedigim gibi ozgurce
-
gene aklıma geldi kahpe
-
lan zaten calistigin yok dümenden izin alıp duruyo
-
kadın ağa erkek ağa
-
yolda 5 çocuğuyla gezen suriyeli bayan
-
kimi sevdiysek ya öldü ya kayboldu
-
ucankedi bu havada 2 efes bira
-
z kuşağı gençliği şeyime sürdüm
-
kons dayı ramo ufuk otuzbirspor kulubu
-
beş yıl sonra buraya gelip
-
abi bu nedirrrrrrrrrrrtrrr
-
ayaklarım zonkluyor amq
-
olm benim doğum günü iznim var la
-
şimdi aramizdan bir kac erkek bunlarla konusup
-
çiğköftelerin fiyatı ne olmuş la öyle
-
beyaz baksır üzerine
-
25 30 dan sonra nasıl evlencez la
-
telefonun da içerisinde bir tane whatsapp var
-
gülen bir kadın görünce sinir oluyorum
-
bu memurlara habire zam geliyor
-
bakir olmak tercih meselesidir
- / 1