1. 1.
    +1
    gel beni gib demiş.
    ···
  2. 2.
    +1
    hacı her ne yapıyorsan biraz büyük yapmışsın, çok fazla teknik kelime var ancak anladığım kadarıyla obcektin constraints on capacity'den küçük olması gerekiyormuş :S
    ···
  3. 3.
    +1
    @23 ottü flozof
    ···
  4. 4.
    +1
    @24 ters cevir zütüne sok
    ···
  5. 5.
    +1
    ödenek modeli, yapılması planlanan yatırımın işletmenin kapasite sınırlarının altında tutulmasıdır. bu daha iyi oldu bak
    ···
  6. 6.
    +1
    Tahsis etme/sunma/ayırma modeli, kapasitedeki sınırlamalardansa tarafsız/nesnel bir konunun (genellikle kârın) yüksek tutulmasını öngörür/icap ettirir.

    zor cümle panpa. o 'less than' saçma durmuş kim yazmış bu amk cümlesini.
    ···
  7. 7.
    +1
    Ödenek modeli, kapasite üzerindeki sınırlamalardan daha az olmak üzere bir hedefi (genellikle karı) maksimize etmeyi gerektirir gibi bi anlam çıkıyo panpa ama orada less than işi bozuyor. cümlenin öncesi ve sonrasına bakmak gerekiyor.
    edit: panpa oradaki calls for gerektirmek anldıbına geliyor ondan eminim
    ···
  8. 8.
    +1
    panpa cümle çevirme progrdıbına yazdım az önce bi patlama oldu deprem sandılar pc çökmüş sayende ders notlarım düzelcek
    ···
  9. 9.
    +1
    ödenek modeli, karı sahip olunan kapasiteye göre maksimum düzeye ulaştırmaya çalışır.

    (saçmalamış da olabilirim)
    ···
  10. 10.
    +1
    arttırılması amaçlanan konuyu (genellikle karı) kapasitenin limitinden düşük tutmaya ödenek modeli denir. gibi bişey panpa
    ···
  11. 11.
    +1
    allocation model okuduğun bölüme ait bir terim sanırım. türkçesini verirsen çevire(bil)irim.

    en azından denerim yani.
    ···
  12. 12.
    +1
    @23'ün dediği gibi olcak. burda 11.2'yi oku. http://paginas.fe.up.pt/~...ngBlendingConstraints.pdf
    ···
  13. 13.
    +1
    yazar burada, google translate in çeviremediği şeyi ben nasıl çevireyim demek istiyor.ama diyemiyor dıbına koduğum
    ···
  14. 14.
    +1
    an objective (usually profit) subject-hedeflenen konu yani hedeflenen yatırım olarakta çevrilebilinir. bolu izzet baysal da hocalar bu kadar ingilizce biliyorsa helel olsun derim panpa ma hiç sanmıyorum.
    ···
  15. 15.
    +1
    düzgün çeviremedim lan. olmadı
    ···
  16. 16.
    +1
    Hayrına up
    ···
  17. 17.
    +1
    illa türkçe mi lazım yoksa denileni anlasan yeter mi panpa ?
    ···
  18. 18.
    +1
    ödenek model çağrılarının en yükseği kapasite sınırlamalarından küçük olması gerekir gibi bişey demiş la burda
    ···
  19. 19.
    +1
    hala lazımsa yanımda ing öğretmeni var soruyum
    edit:beynimiz gibildi panpa o nasıl bir cümle kim kurdu onu amk
    ···
  20. 20.
    +1
    al sana çeviri panpa

    ödenek modelleri bir hedef konuyu ( genellikle kar) kapasitedeki sınırlamarı aşmayacak şekilde maksimize etmeye yarar.
    ···