1. 1.
    0
    bi cümleyi çevirebilir mi acaba
    it is not good enought to win, everyone else has to lose ne demek bu ?
    ···
  1. 2.
    0
    up up up
    ···
  2. 3.
    0
    googleında mı yok panpa
    ···
  3. 4.
    0
    kazanabilecek kadar iyi bir eser değil panpa
    ancak geri kalan herkes kaybederse kazanma şansın var amk
    ···
  4. 5.
    0
    beni ancak herkes gibtikten sonra gibebilirsin demis
    ···
  5. 6.
    0
    @3 yarım çeviri oluyo onlar
    @4 bi toparla amk anlam veremedim
    ···
  6. 7.
    0
    kazanacak kadar iyi değilse, geriye kalanların kaybetmesi gerekir gibi bişi.
    ···
  7. 8.
    0
    olum bi düzgün çevirin lazım lan
    ···
  8. 9.
    +1
    @4 senin ingilizceni gibeyim
    ···
  9. 10.
    0
    kazanmak için yeterince iyi olmak yeterli değil. herkes mutlak kaybeder.
    ···
  10. 11.
    0
    kazanmak için yeterince iyi değil, herkes kaybetmek zorunda
    ···
  11. 12.
    0
    @4 ün çevirisine imzamı atar giderim
    ···
  12. 13.
    0
    @4ünkü doğru amk neyin kafasındasınız
    ···
  13. 14.
    0
    ne demiş lan bu burda anlam olarak
    ···
  14. 15.
    0
    up up up
    ···
  15. 16.
    0
    kazanmak yeteri kadar iyi değil herkesin kaybetmesi gerek.
    ···
  16. 17.
    0
    hadi lan google çevirisi istemiyorum
    ···
  17. 18.
    0
    Kazanmak için yeterince iyi değil herkes kaybetmek zorunda
    ···
  18. 19.
    0
    @16 evet galiba bu eyvallah
    ···
  19. 20.
    0
    kazanmak için yeterince iyi değil, herkes kaybeder
    ···